держать меня в напряжении — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держать меня в напряжении»

держать меня в напряженииkeeping me in suspense

Как долго ты собираешься держать меня в напряжении?
How long are you gonna keep me in suspense?
Хорошо, Дэниел, ты держал меня в напряжении достаточно долго.
Okay, Daniel, you've kept me in suspense long enough.
Хватит держать меня в напряжении!
Stop keeping me in suspense!
advertisement

держать меня в напряжении — другие примеры

Думаю, ничто не держит меня в напряжении так, как здоровый страх перед смертью.
I've found that nothing keeps me alert quite like a healthy fear of death.
ты держала меня в напряжении неделями
That's why you didn't sleep with me. You've been leading me on for weeks!
Что-нибудь, что бы держало меня в напряжении.
The Devil and Eve.
Держишь меня в напряжении, Брэдшоу?
Always keeping me on my toes, huh, Bradshaw?
Ты держишь меня в напряжении, Кэтрин Эйвери.
You keep me on my toes, Catherine Avery.
Показать ещё примеры...