keep looking at — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keep looking at»
keep looking at — смотри на
Keep looking at Dyan.
Смотри на Дайан.
Keep looking at me, okay?
Смотри на меня, хорошо?
Keep looking at me, all right?
Дыши. И смотри на меня, ладно?
Just keep looking at...
Просто смотри на...
Keep looking at it.
Смотри на неё.
Показать ещё примеры для «смотри на»...
advertisement
keep looking at — продолжай смотреть на
Becca, Becca, keep looking at me.
Бекка, Бекка, продолжай смотреть на меня.
Keep looking at me.
Продолжай смотреть на меня.
No, keep looking at me.
Нет, продолжай смотреть на меня.
Keep looking at me.
Продолжай смотреть на меня. С тобой все будет хорошо.
Just keep looking at me.
Просто продолжай смотреть на меня.
Показать ещё примеры для «продолжай смотреть на»...
advertisement
keep looking at — всё время смотришь на
— Why do you keep looking at me?
— Почему ты все время смотришь на меня?
You keep looking at your watch.
Ты всё время смотришь на часы.
You keep looking at your watch.
А ты всё время смотришь на часы .
You keep looking at me, really.
Ты всё время смотришь на меня.
Why do you keep looking at that woman?
Почему ты все время смотришь на эту женщину?
Показать ещё примеры для «всё время смотришь на»...
advertisement
keep looking at — будешь смотреть на
You gonna keep looking at your watch every ten seconds?
Так и будешь смотреть на часы каждые 10 секунд?
If you keep looking at it, the door's never gonna boil.
Если будешь смотреть на неё, дверь всё равно не закипит.
you're gonna get me fired if you keep looking at me like i'm...
— Меня уволят, если ты будешь смотреть на меня как...
You keep looking at me that way, You're gonna have to buy me dinner.
— Если будешь на меня так смотреть, то тебе придеться пригласить меня на ужин.
Keep looking at me like that and I'll end up believing it.
Если будешь так на меня смотреть, я в это поверю.
keep looking at — поглядывает на
You keep looking at your watch.
Ты поглядываешь на часы.
We're together all the time and he keeps looking at me.
На меня-то поглядывает.
You keep looking at the pills, not the computer.
Вы поглядываете на таблетки, а не на компьютер.
You know, he's banging with the hammer, and he just keeps looking at me.
А он продолжает колотить молотком, и на меня всё поглядывает.
This girl's only betting the table minimum. Why's she keep looking at him?
Эта девушка играет по минимальной ставке и поглядывает на него.