поглядывает на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поглядывает на»
поглядывает на — looking at
Всю ночь теперь глаза не сомкну, поглядывая на это.
I could have gone all night without looking at that.
Знаете, Хэнк, пока вы тут говорили с Лисбон я обратил внимание, что вы все время поглядываете на свою мать, как если бы вам нужно было её разрешение.
As you were talking to Lisbon here I noticed you kept looking at your mother. As if you were checking for her approval.
И с тех пор я начала поглядывать на мужчин.
So ever since then, I just keep finding myself looking at men.
Майкл, почему вы постоянно поглядываете на входную дверь?
michael,why do you keep looking at the front door?
Я поглядываю на присяжных... и тут я слышу слова окружного прокурора — да, это убедительно.
I'm looking at the jury... And then I hear the district attorney. So I'm thinking, "Okay.
Показать ещё примеры для «looking at»...
advertisement
поглядывает на — watch the
Поглядывайте на дверь.
Watch the door.
Господин обвинитель, пожалуйста, поглядывайте на лампочку,
The prosecution will please watch the light.
Вы ясно дали это понять. Сидя там, поглядывая на часы, показывая нам, что мы зря тратим ваше время.
Well, you made that very clear, sitting there checking your watch, letting us all know that we're wasting your time.
— Мне пришлось прятаться в лесу, поглядывая на дорогу, в поисках того, кто бы взял меня с собой.
I was hiding in the woods, watching the road for someone who would take me with them.
Я подметил, как ты поглядываешь на Геракла.
I've seen how you watch over Hercules.
Показать ещё примеры для «watch the»...
advertisement
поглядывает на — keep an eye on that
А он с интересом поглядывает на нас.
He seems very interested in keeping an eye on us.
Но вы поглядывайте на нас.
Keep your eye on us, too.
Даже когда едят пыльцу, они поглядывают на него.
Even whilst eating pollen they can keep an eye on it.
И поглядывай на часы.
Keep your eyes on your watch.
Поглядывайте на телеметрию.
Keep an eye on that telemetry.