keep it closed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep it closed»

keep it closedдержать её рядом

Magnus wants to keep her close.
Магнус хочет держать ее рядом.
So he'll be keeping her close. But by nightfall, he'll be feeding off of Ingrid.
Он будет держать ее рядом, но к наступлению ночи, он будет питаться за счет Ингрид.
Keeping her close, that's the only way of keeping her behaved.
Держать ее рядом — единственный способ заставить слушаться.
We have had a warning and now we will keep them close with us and they will be safe.
мы были предупреждены и теперь мы будем держать их рядом с нами и они будут в безопасности.
I said we'd keep them close.
Я сказала, мы будем держать их рядом.
Показать ещё примеры для «держать её рядом»...
advertisement

keep it closedдержал их

Ben ran his own agents and kept them close.
У Бена были свои агенты и он держал их в секрете.
He kept them close in a... hidden shoulder wallet.
Он держал их при себе в потайном кошельке на плече.
If I kept you close, I could keep you safe.
Если я держу тебя возле себя, я могу тебя обезопасить.
You keep it close to your heart, always.
Всегда держи его при себе.
keeps it close to the vest, but I know he's disappointed.
Ты знаешь папу... все держит в себе, но я знаю, что он разочарован.
Показать ещё примеры для «держал их»...
advertisement

keep it closedне открывай

Keep them closed!
Не открывай!
Keep them closed for me.
— И не открывай.
Keep me dark, keep me closed.
Прячь во тьме, не открывай.
Keep it closed. It might be Junpei.
Не открывай, это же Джунпей.
Keep them closed.
Не открывай.
Показать ещё примеры для «не открывай»...
advertisement

keep it closedдержать его поближе

Need to keep him close, Leon.
Нужно держать его поближе, Леон.
You should keep him close.
Нужно держать его поближе.
I should keep him close?
Я должна держать его поближе?
They might want to keep him close.
Они могут захотеть держать его поближе.
All the more reason to keep her close.
Все больше причин держать ее поближе.
Показать ещё примеры для «держать его поближе»...

keep it closedдержать вас близко

Likes to keep you close while he keeps himself remote.
Он любит держать вас близко, хотя сам держится в отдалении.
— We'll keep you close.
— Мы будем держать вас близко.
So whether you try to help us or hurt us we'll keep you close.
Хотите ли вы помочь нам, или навредить... Мы будем держать вас близко. Но если вы попытаетесь нам навредить...
Now, keep him close but not too close.
Держи его близко, но не слишком.
Keep him close.
Держи его близко
Показать ещё примеры для «держать вас близко»...

keep it closedчтобы она была рядом

I asked you to keep it close by.
Я просил тебя, чтобы он был рядом.
Henry trusts your husband and would like to keep him close.
Генрих доверяет твоему мужу и хочет, чтобы он был рядом.
I just wanted to keep her close to me, you know?
Я просто хотел, чтобы она была рядом со мной, понимаешь?
To keep her close.
Чтобы она была рядом.
I'll keep her close to me.
Она будет рядом со мной.
Показать ещё примеры для «чтобы она была рядом»...

keep it closedдержи их закрытыми

And keep them closed.
И держи их закрытыми.
You keep them closed.
Держи их закрытыми.
You keep them closed just like that.
Держи их закрытыми, вот так.
No, you got to keep them closed the entire date.
Нет, ты должна держать их закрытыми на протяжении всего свидания.
So we're -— we're gonna keep em closed!
Так что мы -— мы собираемся держать их закрытыми!
Показать ещё примеры для «держи их закрытыми»...

keep it closedдержать его поблизости

I need you to keep her close, keep her safe, and...
Мне нужно держать ее поблизости, держать ее в безопасности, и...
If I want to protect you, I've got to keep her close.
Если я хочу защитить тебя, мне нужно держать её поблизости.
I'm keeping her close because...
Я буду держать ее поблизости, потому что...
I realized if I wanted to keep Randy out of trouble, I needed to keep him close.
Я понял, что если мне надо было, чтобы у Рэнди не было неприятностей, я должен держать его поблизости.
I like to keep it close.
Я хотел держать его поблизости.
Показать ещё примеры для «держать его поблизости»...

keep it closedудержать их рядом

Trying so hard to keep them close...
Очень стараются удержать их рядом.
It's keeping them close that's hard.
А удержать их рядом намного сложнее.
You made Sophie pretend she was Alice Webster, just to keep her close.
Вы заставили Софи выдать себя за Элис, чтобы удержать её рядом.
A memory will provide him comfort, keep you close.
Воспоминания дадут ему успокоение, удержат тебя рядом.
Henry wanted me to see it as a chance to spy on him, but I saw it for what it really was-— a ploy to keep me close.
Генри хотел заполучить меня, чтобы я шпионила для него. Но я разглядела его истинные намерения: разыгранную интригу, чтобы удержать меня рядом.
Показать ещё примеры для «удержать их рядом»...

keep it closedя был ближе

I figure it gets you out the county, but keeps you close.
Так вы будете в другом округе, но он близко.
I, of course, just liked the idea of keeping it closer to home.
Мне, конечно же, понравилась идея, что она будет так близко к дому.
I wanted to put it on my chain, keep him close to my heart.
Я хочу повесить его на цепочку, чтобы он был ближе к моему сердцу.
I want to keep him close.
Я хочу чтобы он был близко.
Seems the more I tried to keep her close, the further away she got.
Чем сильнее я старался быть к ней ближе, тем больше она отдалялась.
Показать ещё примеры для «я был ближе»...