keep forgetting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep forgetting»

keep forgettingвсё время забываю

I keep forgetting how many calories are in these.
Я всё время забываю, как много калорий в Мартини.
I keep forgetting to get rid of it.
Все время забываю ее снять.
I keep forgetting.
Я всё время забываю.
— I keep forgetting how hilarious you are.
Всё время забываю, какой же ты шутник.
I keep forgetting I know a man on the inside.
Я всё время забываю, что у меня там есть свой человек.
Показать ещё примеры для «всё время забываю»...
advertisement

keep forgettingвсё забываю

I keep forgetting how very young you still are.
Я все забываю, как ты еще молод.
Oh yes, Ling, I keep forgetting you live to share.
О да, Линг, я все забываю, ты живешь, чтобы делиться.
I keep forgetting how important Vic was to you too, honey.
Я всё забываю, как важен был Вик и для тебя, милый.
— I keep forgetting.
— Я все забываю.
Well, I keep forgetting.
Я все забываю.
Показать ещё примеры для «всё забываю»...
advertisement

keep forgettingпостоянно забываю

— I keep forgetting. — What?
— Я постоянно забываю — о чем?
In all of this wedding craziness, I keep forgetting about just how great our brand can be.
Во всей этой свадебной суете я постоянно забываю, каким замечательным может быть наш союз.
I keep forgetting the formulas.
Я постоянно забываю формулы.
I keep forgetting they let lady folk into the ranks.
Постоянно забываю, что они разрешили женщинам служить.
I keep forgetting that you were in juvie.
Постоянно забываю, что ты была в колонии для несовершеннолетних.
Показать ещё примеры для «постоянно забываю»...
advertisement

keep forgettingзабыла

I drove 300 miles from my hometown the day after I bought it. Kept forgetting which was the brake and which was the clutch.
Купив его, я за день проехала 300 миль Я забыла, где тормоз, а где сцепление.
I keep forgetting I'm not in Kansas.
Я забыла, что я не в Канзасе.
I've kept forgetting to tell you... that you shouldn't kiss a girl when you're wearing that gun.
Забыла тебе сказать не стоит целовать женщину, когда на тебе этот пистолет.
I'm sorry. I keep forgetting, boo.
Извиняюсь, я забыла.
— This is highly unprofessional, sir. You keep forgetting that «sir.»
-«Не по уставу, сэр.» Забыла?
Показать ещё примеры для «забыла»...

keep forgettingвечно забываю

— I kept forgetting where it was.
— Я вечно забываю, где он.
I keep forgetting my lines, and this costume is more, uh, revealing than I expected.
Я вечно забываю фразы, и этот костюм, ну, несколько более открытый, чем я думал.
I keep forgetting she's deaf.
Вечно забываю, что она глухая.
— That's true, I keep forgetting.
— Ах да. Вечно забываю.
— Sorry, I keep forgetting you're...
— Прости, вечно забываю, что ты...

keep forgettingсовсем забыл

Yes, I keep forgetting what fantasies you both are.
О да, я совсем забыл, что мечтаю о вас обеих.
I keep forgetting about the goddamn tiger.
Я совсем забыл про этого тигра.
Oh, yeah, that's right, I keep forgetting.
Hу, да. Я совсем забыл.
Oh, yeah, I keep forgetting.
Ох, да, я совсем забыла.
Oh, I keep forgetting you haven't met my mom and my sister.
А-а, я совсем забыла, вы не знаете мою маму и сестру.

keep forgettingвсегда забываю

Why does everyone keep forgetting about that?
Почему все об этом всегда забывают?
«Why does everyone keep forgetting all that?»
Почему все об этом всегда забывают?
— I keep forgetting to take these off.
Всегда забываю отдать на выходе.
Pfft! Keep forgetting.
Всегда забываю.
we keep forgetting that we're up here!
Мы всегда забываем, что мы здесь!

keep forgettingпродолжаешь забывать

Why do I keep forgetting you?
Почему я продолжаю забывать вас?
I keep forgetting about you and Crowley's summer of love.
Я продолжаю забывать о тебе и о лете любви Кроули
You seem to keep forgetting that I have a species to think of.
Ты, кажется, продолжаешь забывать, что мне надо думать о виде.
You seem to keep forgetting that I'm not your wife.
Ты, кажется, продолжаешь забывать, что я не твоя жена.
She kept forgetting things.
Она продолжает забывать.