just wait and see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just wait and see»

just wait and seeподожди и увидишь

Just wait and see...
Подожди и увидишь...
Just wait and see what I can.
Подожди и увидишь, что могу.
Oh, you just wait and see.
Вот подожди и увидишь.
Just wait and see.
Подожди и увидишь.
Oh, just wait and see.
Подожди и увидишь.
Показать ещё примеры для «подожди и увидишь»...
advertisement

just wait and seeподождём и посмотрим

We just wait and see.
Подождем и посмотрим.
Well, maybe we just wait and see how it all works out.
Ну может подождем и посмотрим, как все дальше будет.
Let's just wait and see.
Давай подождем и посмотрим.
Let's just wait and see what happens, OK?
Давай подождём и посмотрим, ладно?
Let's just wait and see what my guys come up with.
Давай подождём и посмотрим, что мои парни нароют.
Показать ещё примеры для «подождём и посмотрим»...
advertisement

just wait and seeпросто подождём и посмотрим

Just wait and see.
Просто подождём и посмотрим.
Now we just wait and see if he calls Billy for the card.
Теперь мы просто подождём и посмотрим, позвонит ли он Билли по поводу карты.
Let's just wait and see what tomorrow brings.
Давай просто подождём и посмотрим, что принесёт нам завтрашний день.
Exactly ... how long you can bear being the wife of my son and a Geosung Foods daughter-in-law, we'll just wait and see.
Точно... как долго ты сможешь вынести бремя жены моего сына и невестки Го Сон Фудс, мы просто подождем и посмотрим.
Well, let's just wait and see.
Ну, давайте просто подождем и посмотрим.
Показать ещё примеры для «просто подождём и посмотрим»...
advertisement

just wait and seeувидим

Well, just wait and see.
Ну, поживем — увидим.
We could just wait and see.
Поживем — увидим.
just wait and see!
Поживем — увидим!
You just wait and see.
Придёт время, и вы увидите.
Just wait and see!
Сами увидите!
Показать ещё примеры для «увидим»...

just wait and seeвот увидишь

Just wait and see.
Вот увидишь.
Make fun of me, but just wait and see
Можешь смеяться надо мной, но погоду, вот увидишь
You mock me now Smallville, but you just wait and see.
Ты сейчас издеваешься, Смолвилец, но вот увидишь
I'll make you regret thinking that it's fortunate, just wait and see.
Я заставлю тебя пожалеть о том, что радуешься обмену. Вот увидишь.
Temu, you just wait and see Some day I'll destroy your Tnbarah Clan
Тему, вот увидишь, как я однажды доберусь до вашего клана Тнбара
Показать ещё примеры для «вот увидишь»...

just wait and seeпросто подожди и увидишь

You just wait and see.
Просто подожди и увидишь.
Just wait and see.
Просто подожди и увидишь.
? Just wait and see?
Просто подожди и увидишь
Good fortune's waitin', just wait and see?
Благосклонная фортуна ждёт, Просто подожди и увидишь?
— Why don't we just wait and see?
— Почему бы нам просто не подождать и увидеть?
Показать ещё примеры для «просто подожди и увидишь»...

just wait and seeподождите

Just wait and see...
Подожди...
Let's just wait and see what amelia has to say, okay?
Давай подождем, что скажет Амелия.
All right, okay, we'll just wait and see then.
Что ж, мы подождем.
I just... think we should just wait and see.
Я думаю, нам надо подождать.
You just wait and see.
Ты только подожди.
Показать ещё примеры для «подождите»...

just wait and seeпросто подожди

— I did. Just wait and see.
Просто подожди.
Just wait and see.
Просто подожди.
Why don't we just wait and see if he catches the bus back... — in time for school?
Почему бы нам просто не подождать, может, он приедет обратно на автобусе, чтобы успеть в школу?
Why wouldn't you just wait and see if Nicki were to say yes?
Почему ты просто не подождал и не узнал ответ Никки?
I'm just waiting and seeing, like you said.
Я хочу просто подождать. Как ты сказала.