just to be on the safe side — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just to be on the safe side»
just to be on the safe side — на всякий случай
— Just to be on the safe side. — High card cuts on the outside, cold hands in the middle.
На всякий случай: тузы — сверху, джокеры — в середине.
But just to be on the safe side, If I fall in my tub again, let me die there.
Но на всякий случай, если я опять упаду в ванной, оставь меня там умирать.
— Call the doc just to be on the safe side?
— Позвони врачам на всякий случай.
Mm. I placed stents at the SMA and the celiac anastomoses, just to be on the safe side.
Я наложила анастомоз между брыжеечной и брюшной артериями, на всякий случай.
Just to be on the safe side...
На всякий случай.
Показать ещё примеры для «на всякий случай»...
advertisement
just to be on the safe side — просто на всякий случай
But I figure, three-point watch, say four-hour shift just to be on the safe side.
Но я предлагаю, трое часовых, скажем, четырехчасовые смены просто на всякий случай.
Just to be on the safe side.
Просто на всякий случай.
Fidel, tell them I want a toxicology report on the victim, just to be on the safe side.
Фидель, передайте, что мне нужен токсикологический отчет по жертве, просто на всякий случай.
I'd push it to 3.5, just to be on the safe side.
Я бы настроил его на 3,5 — просто на всякий случай.
— just to be on the safe side.
— Просто на всякий случай.
Показать ещё примеры для «просто на всякий случай»...