just stand by — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just stand by»

just stand byпросто стоять

Would I like catch it if I just stood by the door?
А я могу заразиться, если я буду просто стоять в дверях?
SHE'S SO NAUSEOUS, SHE'S STOPPED EATING, AND I CAN'T JUST STAND BY AND WATCH HER WASTE AWAY.
Ее постоянно тошнит, она перестала есть а я не могу просто стоять и смотреть как она чахнет.
I mean, if he's working for Yakavetta, why would he just stand by and watch all his men get taken out?
Если он работает на Якаветту, зачем ему просто стоять и смотреть, как его людей валят?
I couldn't just stand by and let that happen.
Я не могла просто стоять и позволить этому случиться.
And I couldn't just stand by and watch you crash and burn On some goddamn city of the future.
Я не могла просто стоять и смотреть, как ты разрушаешься и сгораешь со своим чертовым городом будущего.
Показать ещё примеры для «просто стоять»...
advertisement

just stand byстоять в стороне

— I will not accept that we are supposed to just stand by and watch him die.
— Я не смирюсь с тем, что мы должны стоять в стороне и наблюдать, как он умирает.
I hope you understand how difficult it is for us to just stand by while Teal'c is in such obvious agony, especially Dr Fraiser.
Я надеюсь, вы понимаете, как трудно это для нас стоять в стороне, в то время как Тилк испытывает такие мучения, особенно для Доктора Фрэйзер.
I can't just stand by and let him murder
Я не могу стоять в стороне и смотреть, как он убивает отца Митиан.
And I can't just stand by and...
И я не могу стоять в стороне и...
I can't just stand by after everything you've done and let him get away with it.
Я не могу стоять в стороне, после всего, что ты сделал, и позволить ему это сделать.
Показать ещё примеры для «стоять в стороне»...
advertisement

just stand byстоять

How could I just stand by and watch the same thing happen to my nation when it needed someone to guide it?
Как я могу, стоять и смотреть, когда похожее происходить смоим народом, когда им нужен был лидер?
I couldn't just stand by and let them execute you.
Я не смогу стоять и смотреть, как тебя казнят.
We can't just stand by and watch this happen to another young girl.
— Мы не можем стоять и смотреть, как это снова случиться с другой молодой девушкой.
We can't just stand by and do nothing.
Но мы не можем стоять и ничего не делать.
# But I just stand by and I wait my time
#Но я стою и жду свое время
Показать ещё примеры для «стоять»...
advertisement

just stand byпросто стоять в стороне

But back in these days of the Flint sit-down strike, the police and the company thugs were not going to just stand by.
Но возвратимся к тем дням сидячей забастовки во Флинте, полиция и головорезы компании не собирались просто стоять в стороне.
Are we supposed to just stand by and let them die?
Неужели мы должны просто стоять в стороне и позволить им умереть?
Do we just stand by and let this go down?
Разве мы будем просто стоять в стороне и позволить идти вниз?
I just stand by and watch her make a huge mistake, or I lose my relationship with her altogether?
Мне просто стоять в стороне и смотреть, как она совершает ошибку, или я полностью испорчу с ней отношения?
You have to understand, Teyla, that as a doctor, I can't just stand by here and let her die.
Вы должны понять, Тейла, что как врач, я не могу просто стоять в стороне и дать ей умереть.
Показать ещё примеры для «просто стоять в стороне»...