just shut up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just shut up»

just shut upзаткнись

Just shut up!
Заткнись.
Just shut up and watch.
Заткнись и смотри.
You just shut up!
А ты заткнись!
Just shut up. You ruined everything.
Заткнись, ты все испортила!
Now just shut up and go. Leave us alone.
А теперь заткнись и иди отсюда.
Показать ещё примеры для «заткнись»...
advertisement

just shut upпросто заткнись

Oh, just shut up.
Ой, просто заткнись.
Now just shut up and be quiet!
Просто заткнись и веди себя тихо!
Just shut up.
Просто заткнись.
Just shut up now.
Просто заткнись.
Just shut up and listen.
Просто заткнись и послушай.
Показать ещё примеры для «просто заткнись»...
advertisement

just shut upзамолчи

Just shut up and be quiet.
Замолчи и не шуми.
— I disapprove of zoos. Just shut up and get out.
Замолчи и проваливай отсюда.
Just shut up and go.
Замолчи и пойдем.
Just shut up.
Замолчи!
Just shut up, Evan!
Замолчи, Эван!
Показать ещё примеры для «замолчи»...
advertisement

just shut upпросто замолчи

Eliyahu, unless you want to make it worse, just shut up.
Элиягу, если не хочешь, чтоб было хуже, просто замолчи.
Just shut up, please.
Просто замолчи, пожалуйста.
Just shut up and do what I tell you to do.
Просто замолчи и делай то, что я тебе скажу.
Just shut up and leave me alone.
Просто замолчи и отстань от меня.
Just shut up and read the menu.
Просто замолчи и читай меню.
Показать ещё примеры для «просто замолчи»...

just shut upзаткнись уже

Just shut up.
Заткнись уже.
Will you just shut up?
Да заткнись уже!
Just shut up.
Заткнись уже.
Just shut up!
Заткнись уже!
Would you just shut up for one cotton-picking minute!
Заткнись уже на минуту!
Показать ещё примеры для «заткнись уже»...

just shut upпомолчи

Just shut up, woman.
Помолчи, жена.
Would you just shut up here!
Ты лучше помолчи!
So just do me the small favour and just shut up.
Так что, сделай одолжение, помолчи.
Just shut up a minute.
Помолчи.
Just shut up.
Помолчи.
Показать ещё примеры для «помолчи»...

just shut upзакрой рот

Just shut up and take it.
Закрой рот и проглоти.
Just shut up and take it.
Закрой рот и проглоти.
Shut up, Stan! Just shut up.
Прошу тебя, закрой рот!
Just shut up!
Закрой рот!
Just shut up!
Закрой рот!
Показать ещё примеры для «закрой рот»...

just shut upмолчи

— Oh, just shut up!
Молчи уж.
Just shut up and keep a lookout.
Молчи и будь на стрёме. Боже!
Now, you just shut up, honey, save your strenght.
Молчи, милая, береги силы.
Just shut up and watch!
Молчи и смотри.
Just shut up!
Молчи!
Показать ещё примеры для «молчи»...

just shut upпросто помолчи

Just shut up.
Просто помолчи.
You just shut up.
Просто помолчи.
Just shut up.
Просто помолчи.
Okay, um, just shut up for a second.
Хорошо, просто помолчи секундочку.
Okay, and then you just... Then you just shut up?
Ладно, тогда просто помолчи, а?
Показать ещё примеры для «просто помолчи»...

just shut upпросто молчать

I'll just shut up now.
Лучше мне просто молчать.
I'll just shut up and look pretty.
Буду просто молчать и хлопать глазёнками.
I should've just shut up.
Мне следовало просто молчать.
You just shut up and watch what I do.
Просто молча смотри, что я делаю.
Can't you just shut up and follow my orders?
Неужели нельзя просто молча подчиниться?
Показать ещё примеры для «просто молчать»...