just shoot him — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just shoot him»
just shoot him — просто не пристрелить его
Look, I know you want to stop whatever he's planning, but can't we just shoot him and get on with our lives?
Слушай, я знаю, что ты хочешь помешать его планам, но почему мы не можем просто пристрелить его и продолжить жить нормально?
Nice, but can't we just shoot him?
Мило, но разве мы не можем просто пристрелить его?
I can make a strong case it's Charlie, but I might just shoot him instead.
Я могу привести аргументы, почему это может быть Чарли, но могу и просто пристрелить его.
Can't you just shoot him or something?
Разве ты не можешь просто пристрелить его?
If our killer had a gun, why not just shoot him?
Если у убийцы была пушка, почему просто не пристрелить его?
Показать ещё примеры для «просто не пристрелить его»...
advertisement
just shoot him — пристрелить тебя
Or I could just shoot you right now, sort it out later.
А ещё могу пристрелить тебя прямо сейчас, а потом разбираться.
Or I can forget about the police and just shoot you and everyone you love in the head.
Или я могу забыть о полиции и пристрелить тебя и всех, кого ты любишь.
I might as well just shoot you where you stand.
С тем же успехом я могу пристрелить тебя сейчас.
So, man, I feel like I should just shoot you right now, save the taxpayers money for your trial and life in prison.
Так что, мужик, думается мне, мне стоит пристрелить тебя здесь, уберечь деньги налогоплательщиков за твой суд и жизнь в тюрьме.
You know what, we ought to just shoot you and use you for bait.
Мы должны пристрелить тебя, и использовать как наживку.
Показать ещё примеры для «пристрелить тебя»...
advertisement
just shoot him — застрелите меня
Just shoot me.
Застрели меня.
Just shoot me, son.
Застрели меня, сынок!
So if you want revenge, then just shoot me.
Если ты так хочешь отомстить, застрели меня.
Your stepdaughter. Oh, just shoot me.
Застрелите меня...
Oh, just shoot me now.
Застрелите меня немедленно.
Показать ещё примеры для «застрелите меня»...
advertisement
just shoot him — просто застрелил его
Or you could just shoot him.
Или можешь просто застрелить его.
They would've just shot him right in the cab.
Они могли просто застрелить его прямо в такси.
I couldn't just shoot him.
Я не могла просто застрелить его.
— So Conklin just shot him? — Mm-hmm.
Значит, Конклин просто застрелил его?
And your son just shot him?
И ваш сын просто застрелил его.
Показать ещё примеры для «просто застрелил его»...
just shoot him — просто выстрелил в него
He just shot him.
Он просто выстрелил в него.
She says she saw the guy on the fire escape, that she didn't see a knife and that you just shot him.
Она говорит, что видела парня на пожарной лестнице, что ножа она не видела, и ты просто выстрелил в него.
Because it looks like you just shot yourself in the foot.
Потому что такое ощущение, что ты просто выстрелила себе в ногу.
Next time I run into them, I'll just shoot them.
В следующий раз, когда их увижу, я просто выстрелю в них.
Ivo just shot her.
Иво просто выстрелил в неё.
Показать ещё примеры для «просто выстрелил в него»...
just shoot him — выстрелил всё
Yeah, well, I'd shake your hand, but I'd rather just shoot you again.
Ну я бы тоже пожала вам руку, но скорее я ещё раз выстрелю.
That's why I just shot him in the leg.
Вот почему, я выстрелил ему в ногу.
They were arguing, and he just shot him.
Они спорили, и он выстрелил в него.
They um they just shot him in the head and left him in the parking lot to die.
Они, э-э... Они выстрелили ему в голову и бросили его умирать на парковке.
Yeah. I just shot him.
Я только что выстрелил в него.
Показать ещё примеры для «выстрелил всё»...
just shoot him — убью
Becka Wilshaw, and you people just shot my brother!
Бекка Уилшоу, и вы только что убили моего брата!
Hey, Lauren, you just shot me.
Лорен, ты же меня убила.
Just shoot me, Reuben.
Убей меня, Рубэн.
Oh, what are you gonna do, just shoot me?
— И что, ты меня cейчаc убьешь?
— Rosalie, you've just shot my husband!
— Розали, ты убила моего мужа!
Показать ещё примеры для «убью»...
just shoot him — только что подстрелил его
I didn't just shoot you, Booth.
Я ведь не только подстрелила тебя, Бут.
Your mother just shot you, Oliver.
Твоя мать только что подстрелила тебя, Оливер.
He just shot me!
Он подстрелил меня!
On the other hand, you did just shoot me.
Но с другой стороны, ты только что подстрелил меня.
— It's my own damn fault, just shoot him!
— Я сам виноват, подстрелите его!
Показать ещё примеры для «только что подстрелил его»...
just shoot him — просто стреляют в него всё это
You don't just shoot your weapon.
Ты не просто стреляешь из оружия.
— You're just shooting them.
— Ты же просто стреляешь.
Just shoot me!
Просто стреляй в меня!
All right, well, just shoot your unimaginatively named bear and put it out of its misery.
Ладно, просто стреляй в своего скучно-названного медведя и закончим с этой трагедией.
Just shoot him!
Просто стреляйте в него!
Показать ещё примеры для «просто стреляют в него всё это»...
just shoot him — я прострелил себе
Couldn't they have just shot her car tire out on a twisty, deserted road?
Не могли что ли прострелить ей шину на пустынной, извилистой дороге?
"We put screens around her and just shot her in the head.
«Мы поместили вокруг нее экран, и я прострелил ей голову.»
I just shot myself, for Christ's sake!
Ради всего святого, я же прострелил ногу.
Not now. I say we just shoot him in the head and dump the body and get on with this.
Мы должны прострелить ему голову, выбросить тело и забыть о нем.
I have a vital meeting to attend and I've just shot myself in the leg.
У меня смертельно важное совещание, а я прострелил себе ногу.