just return — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just return»

«Just return» на русский язык переводится как «просто вернуться» или «просто вернуть».

Варианты перевода словосочетания «just return»

just returnпросто вернуть

I was just returning this.
Я просто вернуть это.
I guess I can just return this then.
Думаю, я потом могу это просто вернуть.
If I hadn't slept on that mattress, We could've just returned them and moved on.
Если бы я не спал на том матрасе, мы могли бы просто вернуть его и двигаться дальше.
Wow! Anyway... Whoever has it, should just return it to me, no questions asked, and I won't take things any further.
Ну так вот... этот кто-то должен просто вернуть его, я не буду задавать вопросов или что-то предпринимать.
— Do you think you could just return it to the box when you're done?
Почему я загудел? — Ты можешь просто вернуть это в коробку, когда ты с этим закончишь?
Показать ещё примеры для «просто вернуть»...
advertisement

just returnтолько что вернулся

Colonel Calder here has just returned from an expedition to Venus.
Полковник Колдер только что вернулся с Венеры.
I have just returned, Counselor.
Старейшина, я только что вернулся.
Yes, he has just returned.
Да, он только что вернулся.
He just returned from holiday.
Он только что вернулся из отпуска.
Monsieur Morell? — I understand you had a ship just returned from Elba, monsieur.
Месье Моррель, насколько я понимаю, ваш корабль только что вернулся с острова Эльба.
Показать ещё примеры для «только что вернулся»...
advertisement

just returnвернула

And really what I should do is just return it.
И на самом деле все, что я должен сделать — это вернуть его.
Perhaps we should just return to sender?
Может, вернуть их отправителю?
It's too much of a waste to just return this.
Глупо будет их вернуть.
But as she waited for the light to change, she could think of nothing, but the coat and dress she had just returned.
Но пока она ждала, когда загорится зеленый свет, она не могла думать о чем-либо еще, кроме как о пальто и платье, которые она вернула.
Well, you just returned the favor by calling Santana down here.
Ну, ты вернула долг, позвав Сантану сюда.
Показать ещё примеры для «вернула»...
advertisement

just returnпросто возвращаю

Just returning your keys, Cal.
Просто возвращаю тебе ключи, Кэл.
I just return it the next day and claim it was defective.
Я просто возвращаю все на следующий день и твержу, что все было бракованное.
UNSER: Just returning some tools.
Просто возвращаю кое-какие инструменты.
I was just returning some unsold inventory to my distributors.
Просто возвращаю нераспроданный товар своему дистрибьютору.
Well, just returning the favor, really.
Ну, просто возвращаю услугу, честно.
Показать ещё примеры для «просто возвращаю»...

just returnвозвращаю

Sorry. Just returning your book.
Прости.Просто возвращаю твою книгу.
Just returning your vacuum cleaner.
Возвращаю ваш пылесос.
— Uh... I was just returning your Chapman's Nautical Guide there.
Возвращаю тебе морские путеводители.
Just returning Ted's boots I borrowed for Halloween.
Возвращаю сапоги Теда, которые я одолжил на хэллоуин
I hope you don't mind, I'm just returning your Bobby Lee collection.
Надеюсь, вы не возражаете, возвращаю вашу коллекцию о Бобби Ли.
Показать ещё примеры для «возвращаю»...

just returnнедавно вернулся

Georges has just returned from Africa, where he served in all three Provinces.
— Жорж недавно вернулся из Африки, побывав во всех трех провинциях.
He just returned from India.
Недавно вернулся из Индии.
He just returned from eight months out to Sea.
Он недавно вернулся после восьмимесячного плавания.
Albert has just returned from Italy and speaks of nothing but the Old Masters.
Альберт недавно вернулся из Италии и только о старых мастерах и говорит.
«He has just returned from Europe to open »a new restaurant in Portland.
Недавно вернулся из Европы, чтобы открыть новый ресторан в Портленде.
Показать ещё примеры для «недавно вернулся»...

just returnвозвращайся

Just return to the laboratory.
Возвращайся в лабораторию.
You had enough; just return back to us.
Хватит. Возвращайся к нам.
Yes, and just returning to the blood references really quickly, you had a knife to Agent Booth's throat, and yet you didn't use it.
— Да, и возвращаясь к упоминаниям о крови, вы приставили нож к горлу агента Бута, но так и не воспользовались им.
He knows that in this world to which he has just returned for a while, only to be sent back to her, she is dead.
Он знает, что в том мире, в который он только что возвращался ненадолго, только для того, чтобы быть посланным обратно к ней, она мертва.
Did she just return from Mass?
Она возвращается с мессы?