just need to talk to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just need to talk to»

just need to talk toмне нужно поговорить с

I just need to talk to you.
Эбби? Мне нужно поговорить с тобой.
I just need to talk to my wife.
Мне нужно поговорить с женой.
I just need to talk to you about something.
Мне нужно поговорить с тобой.
— I just need to talk to Jake.
Мне нужно поговорить с Джейком.
I just need to talk to my colleagues.
Мне нужно поговорить с коллегами.
Показать ещё примеры для «мне нужно поговорить с»...
advertisement

just need to talk toпросто нужно поговорить с

I just needed to talk to you before you left.
Мне просто нужно поговорить с тобой перед отъездом.
I just need to talk to him about something.
Мне просто нужно поговорить с ним кое о чём.
Just needed to talk to someone.
Просто нужно поговорить с кем-то.
I just need to talk to her.
Мне просто нужно поговорить с ней.
We just need to talk to him.
Нам просто нужно поговорить с ним.
Показать ещё примеры для «просто нужно поговорить с»...
advertisement

just need to talk toпросто надо поговорить с

There are over 50 names on this list. We just need to talk to the one person who knows the most about arthur tins, even more than his ex-wife.
Нам просто надо поговорить с единственным человеком, который знает об Артуре Тинсе больше, чем даже его бывшая жена.
Look, I just need to talk to her about something.
Слушай, мне просто надо поговорить с ней кое о чем.
I just needed to talk to you.
Мне просто надо поговорить с тобой.
She's not a suspect, or anything like that; we just need to talk to her.
Она не подозреваемая, нам просто надо поговорить с ней.
You just need to talk to him. Just set a time to meet.
Вам просто надо поговорить.
Показать ещё примеры для «просто надо поговорить с»...
advertisement

just need to talk toнам надо поговорить

Yeah, someone signed in using a bogus name, so we just need to talk to him.
Да, кто-то зашел под вымышленным именем, и нам надо поговорить с ним.
Luca, we just need to talk to your mom over here for sec.
Лука, нам надо поговорить с твоей мамой секундочку.
No, I just need to talk to you a second.
Нет, нам надо поговорить.
I just need to talk to you.
Нам надо поговорить.
I just need to talk to you about something.
Просто хотел кое о чем поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «нам надо поговорить»...

just need to talk toпросто хотел поговорить с

I just need to talk to her.
Я просто хотел поговорить с ней.
— No, I just need to talk to someone for--
— Нет, я просто хотел поговорить с кем-то...
Just need to talk to you, Albert.
Мы просто хотим поговорить, Альберт.
I just needed to talk to you about your neighbor, if I may.
Я просто хочу поговорить с вами о вашей соседке, если вы не против.
I just need to talk to him, just for a few minutes.
Я просто хочу с ним поговорить, всего лишь пару минут.
Показать ещё примеры для «просто хотел поговорить с»...

just need to talk toхочу поговорить с

I just need to talk to him, ask him questions.
Я хочу поговорить с ним, задать вопросы.
I actually just need to talk to Laura for a minute.
Вообще-то, я хочу поговорить с Лорой, это всего на минутку.
I just need to talk to Brendan.
Я хочу поговорить с БрЭндоном.
I just need to talk to him about one of his tenants.
Я всего лишь хочу поговорить с ним о его арендаторе.
I just need to talk to you. I...
Хотела поговорить с тобой.