just keep your mouth — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just keep your mouth»

just keep your mouthпросто держи рот на

You just keep your mouth shut.
Просто держи рот на замке!
You just keep your mouth shut.
Просто держи рот на замке.
Just keep your mouth shut.
Просто держи рот на замке.
Uh... just keep your mouth shut.
А... Просто держи рот на замке.
Just keep your mouth shut and look pretty.
Просто держи рот на замке и улыбайся.
Показать ещё примеры для «просто держи рот на»...
advertisement

just keep your mouthпросто держи рот на замке

Just keep your mouth shut, and everything will be okay.
Просто держи рот на замке, и все будет в порядке.
Just keep your mouth shut and try and pretend to have a good time.
Просто держи рот на замке и притворяйся, что хорошо проводишь время.
You just keep your mouth shut and everything will be fine.
Просто держи рот на замке, и все будет нормально.
Just keep your mouth shut and forget I ever told you anything.
Просто держи рот на замке И я забудь, что я говорила
Just keep your mouth shut and it won't be a problem.
Ну, просто держи рот на замке, и у тебя не возникнет никаких проблем!
Показать ещё примеры для «просто держи рот на замке»...
advertisement

just keep your mouthдержи рот на

Just keep your mouth shut.
Держи рот на замке.
Just keep your mouth shut!
Держи рот на замке!
From now on, just keep your mouth shut.
А теперь, держи рот на замке.
If I'd just kept my mouth shut...
— Если бы я держал рот на замке...
Just keep your mouth shut about it.
Держите рот на замке.
Показать ещё примеры для «держи рот на»...
advertisement

just keep your mouthпросто молчи

We could have just kept our mouths shut, and she would still be in a nice, safe hospital.
Мы могли просто молчать и она могла все еще быть в отличном медицинском учреждении.
I've learned after all these years... Well, I just keep my mouth shut and listen.
За все эти годы я научилась... просто молчать и слушать.
Just keep your mouth shut, yeah?
Просто молчи.
You just keep your mouth shut, and I'll be gone before you know it.
Просто молчи, и я уйду до того, как ты об этом узнаешь.
I should have just kept my mouth shut.
Я должна была просто молчать.
Показать ещё примеры для «просто молчи»...