just hand me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just hand me»
just hand me — просто отдай
Just hand it...
Просто отдай...
Would you just hand it... you're not... running around the streets with a concealed weapon.
Просто отдай, и всё. Ты не будешь бегать по улицам с оружием.
So, the money you're intending to give to that lady, just hand it over to us.
Поэтому деньги, которые ты собираешься дать той девушке Просто отдай нам.
You can't just hand them off to some weird family That's gonna throw frilly sheets on my twin bed.
Ты не можешь просто отдать их какой-нибудь странной семье, которая застелит мою двойную кровать одеяльцем с оборками.
I saved Davina from the harvest, and now you want me to just hand her over?
Я спас Давину от жатвы, и теперь ты хочешь что бы я просто отдал её?
Показать ещё примеры для «просто отдай»...
advertisement
just hand me — только что дал мне
I just handed you the hit of a lifetime.
Я только что дал тебе возможность сделать выстрел всей твоей жизни.
I just handed you a solid lead.
Я только что дал тебе верняк.
I just handed you a towel.
Я только что дал тебе полотенце.
Gavin just handed me this.
Гевин только что дал мне это.
Look, my cameraman just handed me his umbrella.
Мой оператор только что дал мне этот зонт.
Показать ещё примеры для «только что дал мне»...
advertisement
just hand me — просто передал ему
You couldn't have just handed me the phone, wise-ass?
Не могла просто передать мне телефон, нахалка?
Can't you just hand me a report card?
Вы не можете просто передать мне отчет?
Just hand it over?
Что? Просто передать ее?
I mean, he's not gonna just hand it over to you.
Я имею в виду, он не собирается просто передать её вам.
What did I do? I just handed him a drink.
— Я просто передал ему напиток.
Показать ещё примеры для «просто передал ему»...
advertisement
just hand me — отдал
And if that's too heavy, maybe you can just hand it to Maria.
А если будет тяжело, отдай Марии.
Damon wouldn't just hand me over.
Дэймон бы не отдал меня ему.
No, I mean you could've just handed it to me.
Нет! Могла бы сама отдать
I just handed them five million dollars we were transferring.
Я отдала им 5 миллионов долларов, подготовленных к перевозке.
Before I go just handing them over, I do have one or two conditions.
Перед тем как я отдам вам чаши, я назову парочку своих условий.
Показать ещё примеры для «отдал»...
just hand me — просто дай мне
— Just hand me the strips.
— Просто дай мне бинты.
Just hand me my backpack.
Просто дай мне мой рюкзак.
Just hand me the blanket and I'll leave.
Просто дай мне одеяло, и я уйду.
I can't just hand it to her.
Я не могу просто дать его ей.
You could have just handed me the phone.
Ну ты же могла просто дать мне трубку, ты же знаешь, что я хочу поговорить с ним.
Показать ещё примеры для «просто дай мне»...
just hand me — просто
So you were gonna just hand us all over to be killed?
Таким образом, ты просто хотела отправить нас всех на смерть?
You can just hand it to me.
Да, да... Можете просто дать в руки.
Can I point out, you can't just hand your car keys to any guy in a vest?
Хочу предупредить, не стоит просто так давать ключи от своей машины любому парню в жилетке.
I think it feels cheap if somebody just hands it to you without bothering to put a stamp on or nothing.
А когда тебе просто дают открытку, значит, человек даже пожалел денег на марку
We can't just hand you over to them like that, can we?
Мы не можем просто тебя туда отправить, правда?
Показать ещё примеры для «просто»...