just get this over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just get this over»

just get this overпокончим с этим

Come o N. Let's just get this over with.
Пойдём, покончим с этим.
Why don't we just get this over with?
Тогда покончим с этим.
Let's just get this over with so I can get back to work.
И давай покончим с этим, чтобы я могла вернуться к работе.
Let's just get this over with because I didn't help rob any bank!
Давайте покончим с этим, потому что я не помогала грабить банк!
Let's just get this over with.
Давайте покончим с этим. Что мне нужно делать?
Показать ещё примеры для «покончим с этим»...
advertisement

just get this overпросто покончим

Can we just get this over with, please?
Может мы просто покончим с этим, пожалуйста?
Can we just get this over with?
Может мы просто покончим с этим?
Hey. Can we just get this over with?
Может мы просто покончим с этим?
Just get this over with.
Просто покончим с этим.
Let's just get this over with.
Давай просто покончим с этим.
Показать ещё примеры для «просто покончим»...
advertisement

just get this overпросто приезжай

Just get over here.
Просто приезжай сюда.
Just get over here, as soon as possible.
Просто приезжай как можно скорее.
Just, just, just get over here.
Просто...просто приезжай сюда.
Just get over here?
Просто приезжай, хорошо?
Just get over here.
Просто приезжай.
Показать ещё примеры для «просто приезжай»...
advertisement

just get this overпросто закончим

let's just get this over with.
Давай просто закончим с этим.
I'm fine, let's just get this over with.
Я в порядке, давай просто закончим с этим.
Let's just get this over with.
Давайте просто закончим с этим.
Let's just get this over with.
— Давай просто закончим с этим.
Or should we just get this over with?
Или следует нам просто закончить это?
Показать ещё примеры для «просто закончим»...

just get this overпросто

And might I add, pretty damn pungent, so if you'll just get over...
И, смею добавить, от него идёт ужасный смрад, так что если бы вы просто...
Yeah, about that-— you see, I am just getting over this really nasty UTI, and, uh, it's really got me out of commission, so...
Насчёт этого, видишь ли, я подцепил мочевую инфекцию, и это просто выбило меня из строя, так что...
I don't want a wedding to be something we just get over with.
Я не хочу свадьбу просто для того, чтобы покончить с этим.
You don't just get over someone like Trackanon.
Такого как Траканон просто так не забыть.
I'm just getting over an allergy attack.
Просто у меня аллергия.

just get this overприезжай

Just get over here.
Знаю. Приезжай.
Just get over here right now.
Приезжай скорее.
So call me, or better yet, just get over here.
Позвони мне, а лучше приезжай сюда.
I'm going into surgery, so just get over here.
Я иду в хирургию, так что приезжай сюда.
Just get over here.
Приезжайте.

just get this overзакончим

Can we just get this over with?
Можно мы закончим с этим?
Let's just get this over with.
Давай закончим с этим.
Let's just get this over with.
Давайте закончим с этим.
Let's just get this over with, okay?
Давай закончим с этим, ладно?
Listen, you mind just getting this over with, huh?
Слушайте, вы не против, если мы на этом закончим?