просто покончим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто покончим»

просто покончимjust get this over

Может мы просто покончим с этим, пожалуйста?
Can we just get this over with, please?
Может мы просто покончим с этим?
Can we just get this over with?
Мы можем просто покончить с этим?
Can we just get this over with?
Может мы просто покончим с этим?
Hey. Can we just get this over with?
Просто покончим с этим.
Just get this over with.
Показать ещё примеры для «just get this over»...
advertisement

просто покончимjust end

Просто покончи с этим.
Just end this.
Просто покончить с этим.
Just end this.
Просто покончи с этим.
Just end it.
Просто покончил со всем.
Just end it.
Думаю,поэтому будет лучше,если мы просто покончим с этим.
I think that's why it would just be better if we just end it.
Показать ещё примеры для «just end»...
advertisement

просто покончимjust

Давай просто покончим с этим.
Just get it over with.
В любоем случае, действительно ли мы хотим просто покончить с этим?
Do we really just want to get it over with anyway?
Говорится, что если врачи ничего не смогут поделать, она бы просто покончила с этим.
Says if there's nothing the doctors can do, she'd rather just get on with it.
Ты и я можем репетировать в Нэшвилле, и когда мы вернемся с гастролей, мы сможем показать это в акустической версии, более реально и приземленно, и просто покончим со всем этим блеском что был раньше.
You and I can rehearse in Nashville, and when we get back on tour, we're gonna have a showcase that's acoustic and real and grounded, and just to offset from all the glitter that we put out there.
Навид, я люблю тебя, пожалуйста, пожалуйста, давай просто покончим с этим и тогда мы сможем уйти, и уже никогда не будем снова частью планов моей матери.
Naveed, I love you, so please, please just go through with this and then we can leave and we never have to be part of my mother's plans again.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто покончимget

Хорошо, мы просто покончим с этим.
Okay, we will get that out of the way.
Слушай...давай просто покончим с этим. Мы найдем девушку и через пару часов отправимся домой есть жареные сосиски
We'll find the girl and get home for some Burn and Vertes in a couple hours.
— Давай просто покончим с этим, ладно?
— So let's get on with this, okay?
Давай просто покончим с этим..
«Let's get this over with.»
И это не то, с чем можно вот так просто покончить.
That's not something you get over.