just excited — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just excited»

just excitedпросто рад

No, just excited to talk to you.
Да я тоже, просто рад тебя слышать.
Miguel is just excited to have a new toy.
Мигель просто рад, что у него новая игрушка.
Honey, my dad is just excited that his grandson could have a crush on a girl, and honestly, so am I.
Дорогая, мой папа просто рад, что его внук влюбился в девушку, и, честно говоря, я тоже рад этому.
I'm just excited to be here.
Я просто рад оказаться здесь.
I guess I'm just excited about the new year, looking for ways to improve things.
Я думаю я просто рад новому учебному году и смотрю как бы улучшить ситуацию
Показать ещё примеры для «просто рад»...
advertisement

just excitedпросто взволнован

Your mom's just excited.
Твоя мама просто взволнована.
I'm just excited.
Я просто взволнована
She's just excited.
Она просто взволнована.
I'M JUST EXCITED.
Я просто взволнован.
No, I'm just excited to see you go undercover.
Нет, я просто взволнован, что ты будешь работать под прикрытием.
Показать ещё примеры для «просто взволнован»...
advertisement

just excitedтак рад

I'm just excited you're home.
Я рад, что ты дома.
I'm just excited about my first day at superhero camp.
Рад первому дню в лагере супергероев.
I'm just excited 'cause I think Dr. L is amazing.
Я так рад, потому что считаю доктора Л классной.
I'm just excited to do a character.
Я так рад, что у меня есть персонаж.
We're just excited.
Мы так рады.
Показать ещё примеры для «так рад»...
advertisement

just excitedпросто очень рада

I'm just excited.
Я просто очень рада.
Uh, no, I'm just excited to see you.
Нет, я просто очень рада тебя видеть.
I'm just excited to be here.
Просто очень рада быть здесь.
She's just excited to be here.
Она просто очень рада здесь быть.
Don't mind them. They're all just excited you're here.
Не обращайте внимания, просто они очень рады Вас видеть
Показать ещё примеры для «просто очень рада»...

just excitedпросто возбуждён

Just excited.
Просто возбужден.
I'm just excited.
Нет, я просто возбужден.
It's just excited.
Просто возбуждён.
I'm just excited to go to the formal.
Я просто возбужден из-за возвращения к прежнему.
I'm just excited for tomorrow.
Я просто возбужден из-за завтрашнего дня.
Показать ещё примеры для «просто возбуждён»...

just excitedтак взволнована

I'm just excited we're going to be working together.
Я так взволнована, что мы будем работать вместе.
I'm just excited.
Я так взволнована.
So honestly, I'm just excited to be able to be myself again.
Так что честно говоря, я взволнована тем, что смогла снова быть собой.
Usually, I don't like to read reviews, but I'm just excited.
Обычно я не читаю рецензий, но я так взволнован.
The thing is I'm just excited about how many hot single women are gonna love this movie.
Дело в том, что... Я взволнован, как много горячих одиноких женщин будут в восторге от этого фильма.
Показать ещё примеры для «так взволнована»...