just deal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just deal»

just dealразберись

Just deal with it.
Разберись с ней.
Just deal with it, Jeannie, okay?
Возьми и разберись сама, Джинни, ладно?
Just deal with it.
Разберись с этим.
Look, just deal with it, okay?
Слушай, разберись с этим, ладно?
Just deal with them yourself for once.
Разберись с ними сам хоть раз.
Показать ещё примеры для «разберись»...
advertisement

just dealпросто

Just deal like the rest of us.
Просто живи, как все остальные.
We just deal with the concept of him being dead.
Мы просто должны понять, как он умер.
I was just dealing with my own guilt for not being there.
Просто я сама чувствовала вину за то, что не была там.
I'm just dealing with a lot right now.
Просто столько всего сразу навалилось.
Well, I was just dealing with some home issues, but that's all taken care of now.
Я просто решала некоторые домашние проблемы, но сейчас все в порядке.
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

just dealпросто смирись

Hudson, just deal with it because we need you.
Хадсон, просто смирись с этим. Потому что ты нужен нам.
Just deal with it.
Просто смирись с этим.
Just deal with it, OK?
Просто смирись, ясно?
Just deal with it.
Просто смирись с этим.
Just deal with it.
Просто смирись. Я смирился.
Показать ещё примеры для «просто смирись»...
advertisement

just dealимеем дело не просто

If what you've discovered is true, we're not just dealing with a single virus anymore.
Если то, что вы обнаружили, правда, то мы уже имеем дело не просто с вирусом.
He says we're not just dealing with a cartel.
Он говорит, что мы имеем дело не просто с картелем.
Since this really isn't working out between us, maybe I should just deal with them directly.
Так как это на самом деле не работает между нами, может быть, я должен просто иметь дело с ними напрямую.
He's just dealing with an opponent who's much more agile.
Он просто имел дело с более гибким противником.
Maybe we got lucky this time, and we're just dealing with a normal human psychopath.
Может, нам повезло в этот раз и мы просто имеем дело с обычным человеком-психопатом.
Показать ещё примеры для «имеем дело не просто»...

just dealпросто разобраться

Just deal with the call and handle lunch orders.
Просто разберись со звонком и собери заказы на обед.
Thank you, Yusef. just deal with that for me, would you?
Спасибо, Юсуф. Просто разберись с этим за меня, ладно?
Can we just deal with the question?
Мы можем просто разобраться с вопросом?
Ted, can we please just deal with this?
Тед, можем мы просто разобраться со всем этим?
Just deal with them.
Просто разберитесь с ними.