just deal — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just deal»
just deal — разберись
Just deal with it.
Разберись с ней.
Just deal with it, Jeannie, okay?
Возьми и разберись сама, Джинни, ладно?
— Just deal with it.
— Разберись с этим.
Look, just deal with it, okay?
Слушай, разберись с этим, ладно?
Just deal with them yourself for once.
Разберись с ними сам хоть раз.
Показать ещё примеры для «разберись»...
advertisement
just deal — просто
Just deal like the rest of us.
Просто живи, как все остальные.
We just deal with the concept of him being dead.
Мы просто должны понять, как он умер.
I was just dealing with my own guilt for not being there.
Просто я сама чувствовала вину за то, что не была там.
I'm just dealing with a lot right now.
Просто столько всего сразу навалилось.
Well, I was just dealing with some home issues, but that's all taken care of now.
Я просто решала некоторые домашние проблемы, но сейчас все в порядке.
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement
just deal — просто смирись
Hudson, just deal with it because we need you.
Хадсон, просто смирись с этим. Потому что ты нужен нам.
Just deal with it.
— Просто смирись с этим.
Just deal with it, OK?
Просто смирись, ясно?
Just deal with it.
Просто смирись с этим.
Just deal with it.
Просто смирись. Я смирился.
Показать ещё примеры для «просто смирись»...
advertisement
just deal — имеем дело не просто
If what you've discovered is true, we're not just dealing with a single virus anymore.
Если то, что вы обнаружили, правда, то мы уже имеем дело не просто с вирусом.
He says we're not just dealing with a cartel.
Он говорит, что мы имеем дело не просто с картелем.
Since this really isn't working out between us, maybe I should just deal with them directly.
Так как это на самом деле не работает между нами, может быть, я должен просто иметь дело с ними напрямую.
He's just dealing with an opponent who's much more agile.
Он просто имел дело с более гибким противником.
Maybe we got lucky this time, and we're just dealing with a normal human psychopath.
Может, нам повезло в этот раз и мы просто имеем дело с обычным человеком-психопатом.
Показать ещё примеры для «имеем дело не просто»...
just deal — просто разобраться
Just deal with the call and handle lunch orders.
Просто разберись со звонком и собери заказы на обед.
Thank you, Yusef. just deal with that for me, would you?
Спасибо, Юсуф. Просто разберись с этим за меня, ладно?
Can we just deal with the question?
Мы можем просто разобраться с вопросом?
Ted, can we please just deal with this?
Тед, можем мы просто разобраться со всем этим?
— Just deal with them.
— Просто разберитесь с ними.