just came from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just came from»

just came fromтолько что вернулся из

Just came from the city.
Только что вернулся из города.
And I-I-I just came from space.
И я... я... я только что вернулся из космоса.
I have just come from the Valley of Stone where my mother and sister live what's left of their lives.
Я только что вернулся из Долины Камней, где мои мать и сестра ждут смерти среди прокаженных.
Inspector Gilbert's just come from the commissioner's... confidential investigation unit.
Инспектор Гилберт только что вернулся из отдела конфиденциальных расследований.
I've just come from the men's restroom and somebody went number 2 in the urinal!
— Я только что вернулся из мужского туалета и там, кто-то, сходил по большому в писсуар...
Показать ещё примеры для «только что вернулся из»...
advertisement

just came fromтолько что пришёл из

And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children!
С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей!
I just came from watch, captain.
Я только что пришел из смотреть, капитан.
I just came from your house, and I noticed none of your photographs of you and Julia are on display.
Я только что пришел из твоего дома и заметил, что все фотографии с тобой и Джулией спрятаны.
I just came from Zenith with Barbie.
Я только что пришел из Зенита с Барби.
There's nothing to eat. Again. I just came from the store.
блин, опять нечего есть я только что пришел из супермаркета там два больших пакета с продуктами положи мороженное в морозилку, пока оно не растаяло
Показать ещё примеры для «только что пришёл из»...
advertisement

just came fromтолько что оттуда

Mrs Raymond just came from there.
— Миссис Реймонд только что оттуда.
I just come from there, downing my liquid lunch.
Я только что оттуда.
Just came from there.
Только что оттуда.
I just came from there myself, Captain.
Я только что оттуда, капитан.
I just came from the police.
Я только что оттуда.
Показать ещё примеры для «только что оттуда»...
advertisement

just came fromтолько что приехал

— Where have you just come from?
— Откуда ты только что приехал?
I've just come from the country and heard you're no longer with your uncle.
Я только что приехал и узнал, что ты больше не работаешь у своего дяди.
I've just come from the Forest Of Dean.
Я только что приехал их Форест-оф-Дин.
Where did you just come from?
Откуда ты приехал?
— What? The victim from the scene I just came from.
Жертва с места убийства, откуда я приехал.
Показать ещё примеры для «только что приехал»...

just came fromтолько что вышел из

It just came from her butt.
Она только что вышла из нее.
I just came from the frame shop.
Я только что вышла из багетной мастерской.
I'm hardly wearing anything. I had just come from the shower.
Я только что вышла из душа и на мне почти не было одежды.
I just came from your office.
Я только что вышел из вашего кабинета.
I dislike to mention it, but... — ... I've just come from prison and...
Простите, что вынужден напомнить, что я только что вышел из тюрьмы.
Показать ещё примеры для «только что вышел из»...

just came fromтолько что пришёл оттуда

But... I just came from there,
Но... я только что оттуда пришёл,
No, I've just come from there.
— Нет, я только что оттуда пришел.
I've just come from there, I'd like to find out just what this strange secret is. — Off you go.
Я только что пришел оттуда и очень хочу понять, что это за такой странный секрет.
He's not in the can. I just came from there.
— Там его нет, я только что пришел оттуда.
That's the direction he just came from.
Он пришёл оттуда.
Показать ещё примеры для «только что пришёл оттуда»...

just came fromтолько что прибыл из

This is Jørgen. He just came from Copenhagen.
Йорген только что прибыл из Копенгагена.
I've just come from Yell County.
Я только что прибыл из графства Йелл.
Well, I-I just came from a funeral home
Ну, Я-я только что прибыл из похоронного бюро
Well, this just came from the FCC.
Ну, это только что прибыло от Федеральной комиссии связи.
Have you just come from America?
Вот это сюрприз. Мы только что прибыли из Америки.