just before — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just before»

«Just before» на русский язык переводится как «только что перед» или «непосредственно перед».

Варианты перевода словосочетания «just before»

just beforeнепосредственно перед

I have reason to believe that dog had been stopped and fed just before the race.
У меня есть основания полагать, то собаке помешали, — накормив непосредственно перед забегом.
Meet my men just before roll-call in the kitchen.
Присоединись к моим людям на кухне, непосредственно перед перекличкой.
She communicated with Maques telepathically just before she fell.
Она общалась с Маквизом при помощи телепатии непосредственно перед инцидентом.
Just before I was assimilated, I was... eating with a group of men.
Непосредственно перед ассимиляцией, я... ел с группой мужчин.
Then, just before I went to sleep, I thought back to when she was little.
Тогда, непосредственно перед сном, я мысленно вернулась к тому моменту, когда она была маленькой.
Показать ещё примеры для «непосредственно перед»...
advertisement

just beforeпрямо перед

I got it just before we closed.
Я взял это прямо перед закрытием.
Why did he harass her just before her operation?
Если её показания недостоверны, тогда зачем он мучил её расспросами прямо перед операцией?
Maybe I sensed that and got you off just before my arrest.
Меня будто подтолкнул кто — и я отправил тебя в пансион прямо перед арестом.
Your grandfather fought and died against the Japanese just before you were born.
А твой дед погиб в сражении против японцев,.. ...прямо перед твоим рождением.
Our sensors indicate there was some kind of subspace distortion just before they disappeared.
Наши сенсоры обнаружили какой-то тип подпространственного искажения прямо перед их исчезновением.
Показать ещё примеры для «прямо перед»...
advertisement

just beforeнезадолго до

Started on Earth, due to be completed just before the landing on Refusis.
Начатая на Земле, и которая должна быть закончена незадолго до посадки на Рефузисе.
Oh, we met last year, just before your arrest.
Ох, мы встретились в прошлом году, незадолго до вашего ареста.
They got engaged just before the war.
Они обручились незадолго до войны.
You know, your mother was a— — She was so worried about you just before she died.
Ты знаешь, твоя мать.. сильно беспокоилась о тебе незадолго до смерти.
Just before the Warren Report came out.
Незадолго до представления отчета Уоррена.
Показать ещё примеры для «незадолго до»...
advertisement

just beforeперед уходом

No, inspector, I drew them just before I went out.
Нет, инспектор. Я задёрнул их перед уходом.
Just before the others.
Перед уходом остальных.
You saw what happened to her just before they went.
Вы же видели, что с ней происходило перед уходом.
Just before she came into the study area...
— Наверное, перед уходом из лаборатории.
This friend of yours, just before she left, did she punch you in the face?
Та твоя подружка перед уходом тебе, случаем, пощёчину не отвесила?
Показать ещё примеры для «перед уходом»...

just beforeна рассвете

The natives are planning to raid this Concourse just before dawn.
Местные планируют провести в этом зале облаву на рассвете.
Just before dawn.
На рассвете.
We're firing the mines Thursday morning, just before dawn.
Мы наступаем утром в четверг на рассвете.
— Dead? Just before dawn.
Погиб перед рассветом.
Well, if it's what I read about, meeting the sun's when you take a vampire and chain him to the cross just before dawn.
Ну... Если то, что я читал в интернете, правда... Встреча с солнцем — это когда берёшь вампира и приковываешь его цепью к кресту перед рассветом.
Показать ещё примеры для «на рассвете»...

just beforeсразу перед

Just before we leave.
Сразу перед отъездом.
Just before the explosion there was an interference pattern in the transponder's signal.
Сразу перед взрывом сигнал транспондера гасился интерференцией.
He's been raving about a pic he took just before we left.
Он бесновался по поводу фотографии которую сделал, сразу перед отъездом.
Now hold on that guy that comes out just before dom goes in.
Теперь останови на парне, который выходит сразу после того, как заходит Дом.
Just before we cross the border we'll send out a massive tachyon pulse. A burst that large should cause enough interference to disable a part of their network.
Сразу перед тем, как пересечь границу мы пошлем массированный тахионный импульс достаточно мощный, чтобы создать помехи, которые нейтрализуют часть сети.
Показать ещё примеры для «сразу перед»...

just beforeещё до

That was just before I met him.
Это ещё до нашей встречи.
Just before the fighting begins, the people are going to flee through an underground passageway that has been made under the old church.
Ещё до начала сражения все жители сбегут через подземный ход под церковью.
The only reason you're breathing free air is one of Bill's neighbors saw him steering out that boat just before you did.
Единственная причина, по которой вы ещё на свободе, это то, что один из соседей Билла заметил его на лодке ещё до вас.
And on Saturdays... I'd always wake up just before my alarm. I could smell the pancakes...
А по субботам, я всегда просыпался ещё до будильника, и чувствовал запах оладьев...
Just before school starts too.
Да еще перед началом учебного года.

just beforeпотом

— Yes, Thomas just before Jerome.
— Да, Тома, потом Жером.
I've heard those same fancy words... from other guys just before they jump you.
— Ой, все мужчины, знаешь, говорят красивые слова, а потом, как завалят тебя и будь здоров!
the mailman, my daughter, every evening, as if she needed to be forgiven, just before eating, with her husband.
Почтальон. И потом, моя дочь. Приходит почти каждый вечер, словно хочет, чтобы я её простила.
Just before we got to the theater.
А потом мы пошли в театр!
Just before the horse's head ends up in the bed with all the bloody sheets.
А потом лошадиная голова в кровати и окровавленные простыни.