just a ploy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just a ploy»

just a ployуловка

Threatening to kill hostages was just a ploy to keep us from coming inside.
Угроза убить заложников была уловкой, чтобы мы не зашли внутрь.
Electric Sun's offer was just a ploy to temporarily prop up Lumetherm.
Предложение Electric Sun было уловкой, чтобы временно поддержать Lumetherm.
I knew egging my house was just a ploy.
Я знал, что идея закидать мой дом яйцами, была всего лишь уловкой.
Come on, Bon-Bon, you know everything I've said was just a ploy to make you wake up, right?
Брось, Бон-Бон, ты же знаешь, все, что я сказал, было всего лишь уловкой, чтобы заставить тебя очнуться?
Was it just a ploy to distract me while Shane ran off with the tombstone?
Была ли это уловка, чтобы отвлечь меня когда Шейн бежал вместе с надгробным камнем?
Показать ещё примеры для «уловка»...
advertisement

just a ployпросто уловка

I thought that was just a ploy.
Я думал, это просто уловка.
So this was all just a ploy to get a date?
Так это просто уловка, чтобы назначить свидание?
It was just a ploy to get more face time with you.
Это была просто уловка, чтобы провести больше времени с тобой.
— No. It's just a ploy to divert attention from your pranks.
— Нет, это просто уловка — отвлечь внимание от твоих выходок.
I know this is just a ploy to keep me distracted.
Я знаю, это просто уловка чтобы отвлечься
Показать ещё примеры для «просто уловка»...