just a lot of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just a lot of»
just a lot of — много
It was just a lot of blood.
Было только... много крови.
Just a lot of blood and no spatter.
Крови много, но брызг нет.
Just lots of lads, resourcefulness skills, teamwork.
Много ребят, навыки изобретательности, работа в команде.
There are just a lot of little problems.
Есть много маленьких.
— Just a lot of places to hie.
— Много мест для укрытия.
Показать ещё примеры для «много»...
advertisement
just a lot of — просто много
Just a lot of close friends.
Просто много близких друзей.
Just a lot of talk about the power of Ra, the size of his domain.
Просто много рассказов о силе Ра и о размерах его владений.
Just a lot of strange dreams.
Просто много странных снов.
Just a lot of hard drives and wires.
Просто много жестких дисков и проводки.
There was just a lot of floundering and laughable moments.
Был просто много валяться и смехотворных моментов.
Показать ещё примеры для «просто много»...
advertisement
just a lot of — всего лишь куча
Just a lot of old museum stuff.
Только кучу музейного старья.
Just a lot of people ready to feel better.
Только кучу людей, готовых, чтобы им полегчало.
No, just a lot of things I don't need.
Нет. Только кучу всякой ненужной ерунды.
Just a lot of man-buns.
Всего лишь куча толстяков.
Call it what you want, it's just a lot of rock, a lot of steel;
Называйте, как хотите: это всего лишь куча бетонна, железа;
Показать ещё примеры для «всего лишь куча»...
advertisement
just a lot of — просто куча
Just a lot of old friends.
Просто куча старых друзей.
Just a lot of average trees, growing everywhere.
Просто куча обычных деревьев, которые везде росли.
Just a lot of people here and I spite eat. All of that potato salad.
Тут просто куча народу и я назло некоторым съела весь салат.
— No, no! Just a lot of boring stuff...
— Нет, нет, просто куча скучных вещей...
Just lots of evildoers in expensive shoes.
Просто куча злодеев в дорогих туфлях.
just a lot of — просто
This is all just a lot of gossip and rumors.
Да все это — просто слухи и сплетни.
I am pretty certain that there's just a lot of people out there searching for us right now. so we really need to get out of here.
Я вот просто уверен, что нас там сейчас куча людей ищет, так что нам надо убираться отсюда поскорее.
You know, before all of this, I hadn't really experienced anything... no highs or lows, just... just a lot of in the middle.
Знаешь, пока все это не случилось, у меня не было подобного опыта... никаких взлетов или падений... я была просто где-то посередине.
It's just a lot of crazy stuff that happened.
Это просто одна из многих сумасшедших вещей, что произошли.
There's just a lot of drama at Nathan and Haley's.
Просто у Нейтана и Хейли и так полно проблем.