jugs — перевод на русский

Быстрый перевод слова «jugs»

На русский язык «jugs» переводится как «кувшины» или «графины».

Варианты перевода слова «jugs»

jugsкувшин

Though we are all made of the same clay, a jug is not a vase.
Хоть все мы и слеплены из одной глины, но кувшин — это не ваза.
Signore, that jug is empty.
— Синьор, этот кувшин пуст.
Take a jug of water to my room.
— Мария, принеси ко мне в комнату кувшин с водой. — Хорошо.
A jug may be glued back together, but a broken heart cannot!
Нет, кувшин можно склеить, а разбитое сердце — никогда!
A jug of water?
Кувшин воды?
Показать ещё примеры для «кувшин»...
advertisement

jugsджаг

Love the jug.
Джаг нравится.
Jug.
Джаг?
Jug.
Джаг.
Hey, Jug.
Привет, Джаг.
But, Jug.
Но,Джаг.
Показать ещё примеры для «джаг»...
advertisement

jugsбанку

I dare you to eat this entire jug of olives.
Спорим, что ты не сможешь съесть целую банку оливок.
Listen, all I need is a contact, the name of the guy who bought the last jug you took.
Слушай, мне нужен только контакт, имя парня, который купил последнюю банку.
You get the other jug I left ya?
Ты допил ту банку, что я оставлял?
I only gave you that last jug so as to save your life.
В прошлый раз я дал тебе банку, чтобы спасти твою жизнь.
Now, please hand me that big jug of wolf pee I rub on my kid.
А теперь передай, пожалуйста, банку с волчьей мочой, которой я натёр своего сына.
Показать ещё примеры для «банку»...
advertisement

jugsкружку

Excuse me, a jug of ale, please.
Простите, кружку эля, пожалуйста.
Mary. A jug of your finest gin...
Кружку вашего самого превосходного джина...
You still can't pour a jug with a steady hand.
Ты до сих пор не можешь налить кружку, не расплескав.
Dammit, can a man not study th' innards of a jug without bein' clepp'd malingerer?
Проклятье, если человек глядит в кружку, не надо называть его симулянтом.
I got into the habit in the old jug days.
Я как-то привык брать деньги из нашей кружки.
Показать ещё примеры для «кружку»...

jugsбутылка

Maybe he peed in a jug.
Может, он писал в бутылку.
500 credits for a loaf of bread, a jug of wine and some Antarean flarn.
500 кредиток за буханку хлеба, бутылку вина и немного Антареанского фларна.
George, I don't think we wanna walk in there and put a big plastic jug of Pepsi in the middle of the table.
Джордж, думаю мы не хотим придти туда и поставить на середину стола большую пластиковую бутылку Пепси.
My Thanksgiving side dish is a jug of martinis.
Мое основное блюдо на День Благодарения— это бутылка Мартини.
Jug down! As difficult as that would be.
Бутылка убита!
Показать ещё примеры для «бутылка»...

jugsканистра

Six jugs of it in the barn.
Шесть канистр такого стоят в сарае.
I say we buy us four, five jugs of kerosene, go up there, — and burn their asses out.
Давайте купим 4-5 канистр керосина, поднимемся к ним и спалим там всё.
I say we buy us four, five jugs of kerosene, go up there and burn their asses!
Давайте купим 4-5 канистр керосина, поднимемся к ним и спалим там всё нафиг.
— This is the wrong jug!
— Не та канистра!
— Try to ease it down under 100 and find the next exit. I have got quite the urine jug to evacuate.
Сбавь скорось хотя бы 100 км/ч, и найди-ка где остановиться, а то у меня уже полная канистра мочи.
Показать ещё примеры для «канистра»...

jugsбуфера

Jugs.
Буфера!
— Those are the Queen's jugs.
— Это буфера королевы.
! — The Queen's jugs.
Буфера королевы.
Well, that's because you have big jugs.
Это потому что у вас большие буфера.
..she's got, like, quite nice jugs.
у нее буфера ничего так.
Показать ещё примеры для «буфера»...

jugsбутыль

Even I was about to be postponed... But my father has sent a jug of oil to the teacher.
Меня тоже хотели оставить, так мой батя послал бутыль масла учителям.
Jostle the jug or the chamber, they mix.
Толкни бутыль, они смешаются.
Never mind the cup, I'll just take the jug.
Чашку не надо, я возьму бутыль.
Let's open another jug of wine.
Давай откроем еще бутыль.
I have a jug of sour goat's milk stronger than any of that grape water you southern twats like sucking on.
У меня бутыль кислого козьего молока, крепче, чем виноградная водичка, которую так любите сосать вы, южане.
Показать ещё примеры для «бутыль»...