joyriding — перевод на русский

Быстрый перевод слова «joyriding»

На русский язык «joyriding» переводится как «прогулка на чужом автомобиле» или «безраздельное вождение похищенного автомобиля».

Варианты перевода слова «joyriding»

joyridingпрокатиться

— With which he took a joyride!
— Который он взял прокатиться!
— So he took a joyride?
— Так он взял его прокатиться?
You just decided to take the limo out for a joyride?
Ты решил взять лимузин просто чтобы прокатиться?
I just wanted to take a car for a joyride.
Я просто хотел взять тачку прокатиться.
Seems a couple of delinquents took it for a joyride.
Похоже, парочка преступников взяли ее прокатиться.
Показать ещё примеры для «прокатиться»...
advertisement

joyridingпокататься

Like taking a stolen car for a joyride.
Как угонять машину, чтобы покататься.
We stole a red Corvette, just like the song... just... for a joyride.
Мы украли красный Корвет, прям как в песне... просто... чтобы покататься.
Heard you took my patient on a little joyride.
Слышал, вы повезли мою пациентку покататься.
You re they ar't joyriding?
Ты не любитель покататься?
She said she left the keys in the ignition maybe, so it's probably just kids taking it out for a joyride.
Она сказала, что возможно забыла ключ в замке зажигания, так что, возможно детишки взяли ее покататься.
Показать ещё примеры для «покататься»...
advertisement

joyridingкататься

Why do you think I waited three days till some arse finished joyriding round with the evidence?
Почему вы думаете я ждала три дня пока какой-то козел закончит кататься с этими доказательствами.
We used to go joyriding.
Мы раньше ходили кататься.
He tossed her body into a trunk and went on a joyride!
Он запихнул её тело в багажник и поехал кататься.
We stole an ambulance and went for a joyride.
Мы угнали скорую и поехали кататься.
You don't get to joyride it!
Ты не можешь на ней кататься!
Показать ещё примеры для «кататься»...
advertisement

joyridingугон

Joyriding.
Угон.
Got picked up for joyriding in a stolen car.
Привлекался за угон машины.
I haven't done anything! Burglaries, joyriding a horse and carriage, pick-pocketing, 24 instances of consuming food without paying for it.
— Ограбления, угон лошади с экипажем, карманничество, 24 случая кражи еды.
Shoplifting, joyriding...
Кражи из магазинов, угоны...
I thought you said kids my age were too busy shoplifting and joyriding.
Ты вроде говорил что ребята моего возраста слишком заняты воровством и угонами.
Показать ещё примеры для «угон»...

joyridingавантюры

You go on crazy joyrides all the time.
Вы идете на сумасшедшие авантюры все это время.
Either way, it means this was no spur-of-the-moment drunken joyride.
В любом случае это означает, что не было никакой импровизированной пьяной авантюры.
You know, the one who broke in the D.O.D.'s network, trying to take our overseas drones for a joyride?
Ты в курсе, что один из взломщиков сети Министерства обороны попытался взять наши заграничные беспилотные самолеты ради авантюры?
Your little joyride almost became a one-way trip.
Твоя маленькая авантюра едва не стала путешествием в один конец.
I don't know your game here, but I don't have time to be taken on one of your emotional joyrides.
Я не знаю, что вы тут разыгрываете, но у меня нет времени на участие в ваших авантюрах.

joyridingпокатушек

Well, m-maybe it is just kids on a joyride.
Может, это и вправду лишь покатушки.
They say they're looking, but it's obvious they think it's just two kids on a joyride.
Сказали, что ищут, но очевидно, что они думают, что это просто покатушки двух детей.
I want to apologise. I probably cost him heartache. He probably missed work because I went joyriding in his car.
Я хочу извиниться.Возможно я приносил ему страдания.Может он пропускал работу из-за моих покатушек на его машине.
I was just thinking about the time I went joyriding.
Да я просто вспоминал времена своих покатушек. Ты?
Could be just two guys out for a joyride.
Может, два парня на покатушках.