job with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «job with»

job withработу с

He just wants a job with better hours.
Он просто хочет работу с лучшим графиком.
— You have just lost a wonderful job with 14 paychecks, a secretary, with promotion opportunities in Torrevieja, Alicante.
— Ты только что проиграл чудесную работу с годовой зарплатой каждый месяц секретаршей и шансом на продвижение в Торревьехе, Аликанте.
Got the job with a forged UMass transcript.
Нашел работу с поддельным дипломом УнМасс.
You have done a good job with Tuula.
— Вы проделали хорошую работу с Туулой.
— You did a great job with Joakim.
— Ты проделал хорошую работу с Йокимом.
Показать ещё примеры для «работу с»...
advertisement

job withработать с

Just how much can you see? I could do my job with my eyes closed.
Могу работать с закрытыми глазами.
So I had to rush back to Paris to start my new job with Celia Shelburn.
Я должен был вернуться в Париж, чтобы начать работать с Силией Шельберн.
Then we got that job with the theater company, so we were all over New England.
Потом мы стали работать с театральной труппой, и объездили всю Новую Англию.
Hey, I turned down the job with the 78th!
Хэй, я отказался работать с 78м!
But didn't you say you wanted to let your job with Ettore go?
Разве ты не говорил, что мог бы прекратить работать с Этторе?
Показать ещё примеры для «работать с»...
advertisement

job withпоработал с

Squid did a good job with this body.
Скуид хорошо поработал с этим телом.
Dave! That Harry Callahan did a hell of a job with your case.
Этот Каллахан отлично поработал с твоим делом.
Then you did a great job with your figure.
Тогда ты отлично поработала над своей фигурой.
Your daddy did a very good job with you, mister.
Твоя папа хорошо над тобой поработал, мистер.
Maybe this means you did a better job with your patients than you thought.
Может, это означает, что вы поработали над своими пациентами лучше, чем думали.
Показать ещё примеры для «поработал с»...
advertisement

job withдело с

Are you gonna take that job with those men that were up here with Frenchy?
Ты собираешься согласиться на то дело с теми ребятами, друзьями Френчи?
The jobs with those mercs was a kind of test to see if he could trust me.
— Всё это дело с Даймлерами было для меня типа экзамена. Тест на доверие, понимаешь? Блин!
I give you dispatcher, and you do job with somebody else!
Я дал тебе диспетчера, а ты пошёл на дело с кем-то ещё!
Your brother went off on a job with a man named Melander.
Твой брат пошел на дело с неким Меландером.
These ain't the guys you wanna try to do this job with.
С этими ребятами не стоит идти на такое дело.
Показать ещё примеры для «дело с»...

job withхорошо

Does a great job with the lighting.
Он так хорошо делает осветление!
He did a good job with the people.
Он хорошо прорисовал людей. У Гитлера такого никогда не было.
You did a very good job with the chest tube today. Thank you, sir.
Ты хорошо сделала плевральный дренаж.
She does her job with elegance and grace,
И если ей не хорошо, то не покажет этого лицо.
You really did a good job with that dog.
Ты действительно поступил хорошо с псом.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

job withсправились с

And that was a great job with Chapter 5... which logically leads us to Chapter 6...
Мы справились с 5-ым параграфом, за которым логически следует 6-ой.
Did a nice job with Adam.
Вы хорошо справились с Адамом.
You did a bang-up job with the place.
Ты прекрасно справилась с этим местом.
I graciously handed it to Rachel McAdams and she did a fine job with the film.
Мы смогли с этим справиться Я любезно отдала роль Рэйчел МакАдамс и она отлично справилась.
You know, you actually didn't do a terrible job with that breech.
Знаешь, ты не так уж плохо справилась с этими родами.
Показать ещё примеры для «справились с»...

job withвоспитали

Mr. Simpson, I just wanted to tell you... that you've done a wonderful job with Lisa.
Мистер Симпсон, я хотела сказать, что вы прекрасно воспитали Лизу.
You did a fine job with 'em.
И вы прекрасно их воспитали.
Maybe you'll do a better job with that kid.
— Может, его воспитаете лучше.
A man wanted me sexually. Your mom did such a great job with you.
— Твоя мама отлично тебя воспитала.
You've done a fine job with those boys.
Ты хорошо воспитала ребят.

job withдолжность

And what exactly did your job with Treadstone in Paris consist of?
Какова была твоя должность?
Looks like your girlfriend didn't get the chief of staff job with the speaker.
Похоже, твоя подружка не получила должность главы администрации у спикера.
So, Barney, I understand you have a pretty big job with a bank.
Что ж, Барни, я так понимаю, У тебя довольно важная должность в банке.
So you have to compete for your job with Skeeter Bronson.
Значит, Скитер — твой соперник на должность.
I took this job with your personal assurance... that you'd back my autonomy against any encroachment.
Я принял свою должность с твоим личным обещанием... что ты будешь защищать моё право на самоуправление от любого захвата.

job withместо

It would mean that when you moved on you will have had a respectable job with a respectable reference.
Это бы означало, что когда ты захочешь уйти, ты уйдешь с приличного места с приличной рекомендацией.
We work in a job with a lot of «I don't knows.»
Мы работаем в месте с большим количеством «Я не знаю.»
A woman needed a job with a salary but without any actual work involved.
Была женщина, которой нужно было место с зарплатой, но без настоящей работы.
She got this great job with a dance company in Tokyo.
Она... Нашла отличное место в школе танцев в Токио.
You'd get that job with regular pay, and be home nights.
Ты найдешь себе место,где платят каждую неделю и ночевать будешь дома.

job withполучить работу с

Look, I only used an alias because I couldn't get a job with my record.
Послушайте, я изменил имя, потому что не мог получить работу из-за своего прошлого.
No, it's really hard to get a job with him.
Нет, у него действительно сложно получить работу.
The nonsense I heard when I used your name to get a job with Lady Flintshire.
Эту чушь мне рассказали, когда я упомянула твое имя, что бы получить работу у леди Флинтшир,
I got the job with that Mrs Clennams.
Я получила работу у миссис Кленнэм.
You can't get a job with this name.
Ты не можешь получить работу с этим именем.