jewellery — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «jewellery»
/ˈʤuːəlri/Быстрый перевод слова «jewellery»
На русский язык «jewellery» переводится как «ювелирные изделия» или «украшения».
Варианты перевода слова «jewellery»
jewellery — ювелирных изделий
I can make, we can make any kind of jewellery.
Мы можем изготовить любые ювелирные изделия.
Jewellery, watch and wallet, all intact.
Ювелирные изделия, часы, кошелек — все нетронуто.
You stole jewellery, you sweet-talked her and fed her sob stories about how hard-done-by you were.
Ты украл ювелирные изделия, вы хорошо поговорил с ней и кормила ее рыдания о том, как тяжело-делать-ты.
Like clothes and jewellery, knickknacks?
Типа, одежду и ювелирные изделия, безделушки?
Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders.
Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках.
Показать ещё примеры для «ювелирных изделий»...
advertisement
jewellery — украшения
Why, a woman going anywhere but the hospital would always take make-up, perfume and jewellery.
Женщина, которая куда-нибудь едет, кроме больницы, всегда берет с собой косметику, духи и украшения.
All the silver, all the jewellery, everything.
Все серебро, все украшения, все!
— Emilio, my jewellery...!
— Эмиль, мои украшения...
Jewellery?
Украшения?
Now that you know the truth about Sobibor, will you still make jewellery for them?
Теперь, когда ты знаешь правду о Собиборе, будешь продолжать делать украшения для них?
Показать ещё примеры для «украшения»...
advertisement
jewellery — драгоценности
All her jewellery is on her.
Все драгоценности на ней.
And jewellery.
И драгоценности.
But what about my suits and my silk shirts and my jewellery?
А мои костюмы, шёлковые рубашки, мои драгоценности?
Your jewellery is guarded well.
Не волнуйтесь, ваши драгоценности не пропадут.
Do you know why she gave you that jewellery?
Знаешь, почему она дала те драгоценности?
Показать ещё примеры для «драгоценности»...
advertisement
jewellery — ювелирный
I knocked off a broken-down jewellery store outside of Tulsa.
Обчистил ювелирный магазин в захудалом городишке недалеко от Талсы.
Who breaks into a jewellery store and leaves the jewels?
Кто мог взломать ювелирный магазин, а золото оставить?
That burnt-out jewellery store back there...
Этот сгоревший ювелирный за углом...
Elaine, what's the name of that jewellery store you took me to that time?
Элэйн, как называется тот ювелирный магазин в который ты меня в тот раз водила?
I've picked out a jewellery store
Я выбрала себе ювелирный магазин...
Показать ещё примеры для «ювелирный»...
jewellery — побрякушки
Give me the jewellery!
Отдавай побрякушки!
— What jewellery?
— Какие побрякушки?
— Give me the jewellery!
— Отдавай побрякушки!
— What jewellery, you idiot?
— Какие побрякушки, идиот?
A brother gets rich, he buys some motherfucking jewellery, OK?
Брат становится богатым — он покупает ёбаные побрякушки.
Показать ещё примеры для «побрякушки»...
jewellery — бижутерия
Costume jewellery, see, 14 000.
Бижутерия, видите, всего 14 тысяч.
Looked like costume jewellery to me.
Для меня выглядели как бижутерия.
It's toys, jewellery, mirrors, glass, knives, scissors, different trinkets and other things.
Это игрушки, бижутерия, зеркальца, стекляшки, ножи, ножницы, разные безделушки и прочие вещи.
I kept a piece of her costume jewellery in my purse... to remind myself.
Я сохранила в кошельке её бижутерию... чтобы напоминать себе.
— And you're juggling them, and you're getting jewellery?
— И ты с ними балуешься и получаешь от них бижутерию?
Показать ещё примеры для «бижутерия»...
jewellery — браслет
Mr Fadinard forgot to return my jewellery.
Месье Фадинар забыл мне вернуть мой браслет.
They found her jewellery in his garage.
В его гараже нашли браслет.
But that piece of jewellery happens to be in a certain gentleman's pocket.
Знаю, знаю, но ваш браслет в кармане одного господина.
What about Mrs Huber's bloodstained jewellery?
А браслет миссис Хьюбер, весь в крови?
So, he's smart enough to use gloves, but he leaves her blood-spattered jewellery lying around for anyone to find?
Он достаточно умен, чтобы надеть перчатки, но оставил окровавленный браслет валяться, пока кто-то не найдет?