it took a few — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it took a few»

it took a fewнесколько

It takes a few minutes for the hot water to get hot.
Горячая вода становится горячей только через несколько минут.
Today it takes a few months to cross the ocean of the inner solar system and reach Mars and Venus, wich are truly and literally new worlds awaiting us.
Сегодня за несколько месяцев можно пересечь внутреннюю Солнечную систему и достичь Марса и Венеры, в буквальном смысле новых миров, ожидающих нас.
Anyway, Dad stepped in, told her she was being barmy and it took a few days, but she came around.
Так вот, отец вмешался, сказал, что она чокнулась и через несколько дней мама согласилась.
Now, it had a few steps, and it took a few days.
Это была многоходовка на несколько дней.
It took a few months. Then I got lucky. My cleaning lady's daughter saw you in the area.
Прошло уже несколько месяцев, и вдруг, в один прекрасный день... дочь моей экономки увидела вас на улице.
Показать ещё примеры для «несколько»...
advertisement

it took a fewя пару

It took a few seconds.
За пару секунд.
Why don't you take a few minutes, give Noah and I some time to talk?
Оставишь нас с Ноа на пару минут поболтать?
I took a few bathroom breaks, and then I had lunch with Myron.
Пару раз сходил в ванную, в звтем позавтракал с Мироной.
Well, it took a few more Bloody Marys than I'd like to admit.
Пара «Кровавых Мэри» сделали свое дело.
Well, we take a few moments to contemplate the mortal remains of Henry Willis and to thank him for being more useful in death than he ever was in life.
Ну, пару мгновений посозерцаем останки Генри Уиллиса и поблагодарим его за то, что мертвым он оказался полезнее, чем был при жизни.
Показать ещё примеры для «я пару»...
advertisement

it took a fewя взял несколько

I took a few souvenirs.
Я взял несколько сувениров.
I took a few hairs from the headrest of the truck as well.
Я взял несколько волос с подголовника сидения пикапа.
After that I took a few belongings and what was left of Audrey's and abandoned the house.
После этого я взял несколько вещей и то, что оставили Одри, и заброшенные дома.
I suggest you take a few days off before resuming your work.
Возьми несколько дней отпуска а потом продолжай работу.
Why don't you take a few dollars and go get yourself and your friends some ice cream, okay, sweetie?
Возьми несколько долларов .. и пойди купи себе и своим друзьям мороженое. ОК, милая?
Показать ещё примеры для «я взял несколько»...
advertisement

it took a fewсделаешь несколько

I give you an execution-style makeover, you lay down, close your eyes for a minute, and I take a few shots.
Я нарисую вам измождённый вид, вы ляжете, на минутку закроете глаза, а я сделаю несколько снимков.
You took a few pictures of a black minivan.
Ты сделал несколько снимков чёрного минивена.
The picture you just destroyed I took a few weeks before she was diagnosed.
Фото, которое вы уничтожили, я сделал за несколько недель до диагноза.
Oh, would you take a few steps back?
Не мог бы ты сделать несколько шагов назад?
We took a few laps because We had arrived early.
Мы сделали несколько кругов, потому что прибыли рано.
Показать ещё примеры для «сделаешь несколько»...

it took a fewэто займёт несколько

What if it takes a few weeks or a few months?
Что если это займёт несколько недель или месяцев?
It takes a few days.
Это займёт несколько дней.
They'll grow to full size, but it takes a few hours, so you're going to have to do the baby leg thing for a little while.
Они вырастут в полный размер, но это займёт несколько часов, так что тебе придётся to do the baby leg thing for a little while.
Well, it took a few days, But... Here it is.
Это заняло несколько дней, но... вот что есть
Uh, would you mind if we take a few minutes before Ms. Chang's arrival?
Не возражаешь, если я займу несколько минут до приезда мистера Ченга?