it is never too late — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «it is never too late»

«Никогда не поздно».

Варианты перевода словосочетания «it is never too late»

it is never too lateникогда не поздно

And Roy here, whose release we are celebrating today, has taught me that it is never too late to take up something new and to still master it.
А Рой, чье освобождение мы празднуем сегодня, научил меня, что никогда не поздно начать изучать что-то новое, и стать в этом мастером.
It is never too late to change your life.
Никогда не поздно изменить свою жизнь.
It is never too late to put things right.
Никогда не поздно всё поправить.
Boris, it is never too late to fix everything.
Боря, никогда не поздно все исправить.
It is never too late.
Никогда не поздно.
Показать ещё примеры для «никогда не поздно»...
advertisement

it is never too lateникогда не бывает слишком поздно

— No, it's never too late.
Никогда не бывает слишком поздно.
It's never too late.
Никогда не бывает слишком поздно.
Well, it's never too late.
— Ну, никогда не бывает слишком поздно. — Ладно.
It's never too late with a kid.
— С детьми никогда не бывает слишком поздно.
[Sniffs] It's never too late.
Никогда не бывает слишком поздно. Спасибо.
Показать ещё примеры для «никогда не бывает слишком поздно»...
advertisement

it is never too lateникогда не бывает поздно

For a priest it is never too late.
Для священника никогда не бывает поздно.
It is never too late.
Никогда не бывает поздно.
It's never too late, son.
Никогда не бывает поздно, сын.
No, it's never too late to say congratulations.
Для них никогда не бывает поздно.
It's never too late.
Никогда не бывает поздно.
Показать ещё примеры для «никогда не бывает поздно»...
advertisement

it is never too lateещё не поздно

It's never too late.
Ещё не поздно!
It's never too late to put aside our differences and serve humanity!
Еще не поздно.
But it's never too late.
Но еще не поздно.
It's never too late to do the right thing.
Ещё не поздно всё исправить, Лина.
If you're alive, it's never too late.
Пока ты жив, еще не поздно.

it is never too lateникогда не слишком поздно

You know, if the last 24 hours has taught me anything, it's never too late for change... until it's too late.
Знаете, если прошедшие 24 часа меня и научили, так это тому, что никогда не слишком поздно для изменения ... пока не стало слишком поздно.
— No, it's never too late.
— Нет, никогда не слишком поздно.
It's never too late to start.
Никогда не слишком поздно, чтобы начать.
It's never too late.
Это никогда не слишком поздно.
It's never too late.
Это никогда не будет слишком поздно.