it breaks down — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «it breaks down»
it breaks down — он сломался
He broke down after his partner was killed.
Он сломался после того, как убили его напарника.
It broke down on me at a gas station in hollywood.
Он сломался на заправке в Голливуде.
And then he broke down, said how sorry he was, how it was a huge mistake and it would never happen again.
А затем он сломался, сказал, как он раскаивается, что это была огромная ошибка, и она никогда больше не повторится.
He broke down.
Он сломался.
He broke down on the forest road.
Он сломался на лесной дороге.
Показать ещё примеры для «он сломался»...
advertisement
it breaks down — ломается
It, uh, it breaks down a lot.
Часто ломается.
It's extremely inconvenient if it breaks down, yet not many take the time for regular maintenance.
когда тот ломается — но и чинить никто не спешит.
No offense to your makes and models, but you break down harder than my cousin Betsy after she got left at the altar!
Не в обиду вам сказано, но ломаетесь вы чаще, чем моя кузина Бетси после того, как ее бросили у алтаря!
I'm tired of having to borrow Mrs. Steuby's vacuum cleaner... every time ours breaks down.
Надоело занимать у миссис Стюби пылесос каждый раз, когда наш ломается.
If the machine breaks down, we break down.
Если ломается военная машина, все ломаемся и мы.
Показать ещё примеры для «ломается»...
advertisement
it breaks down — машина сломалась
Sorry, we broke down.
— Прости, машина сломалась.
Did you break down?
Машина сломалась?
Hi, yeah, we broke down and, uh--
у нас сломалась машина.
I saw you stopped here, I was on a my way to do the rounds and saw you broken down here.
Видел, как вы остановились там, . .у вас сломалась машина.
I broke down in the underground car park on Stephenson Street.
У меня машина сломалась в подземной парковке на улице Стефенсон.
Показать ещё примеры для «машина сломалась»...
advertisement
it breaks down — меня сломленной
I was afraid that you would see me break down and I would be a blubbering wreck and... I would embarrass myself in front of you.
Я боялась, что ты увидишь меня сломленной, и что я буду рыдать, и... что мне будет не по себе перед тобой.
♪ Bet you think that everything ♪ ♪ Good is gone ♪ ♪ Think you left me broken down ♪ ♪ Think that I'd come running back ♪
*Уверена, считаешь,* *что всё хорошее ушло* *Считаешь, что оставил меня сломленной* *Считаешь, что я приползу обратно*
First, you break down and get mad at yourself.
Сначала ты сломлен, злишься на самого себя.
She broke down under cross, wouldn't retake the stand.
Она была сломлена психологически и не могла присутствовать на суде.
I broke down, due to the parents, and was hospitalised.
Я была сломлена родителями и была госпитализирована.