он сломался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он сломался»

он сломалсяit broke

Я заплатил 30 $ за свой... но он сломалось.
I paid $30 for mine... but it broke.
— Скажи матери, что оно сломалось!
— Tell your mother it broke!
Потом мы пришли к нему домой, я села на стул а он сломался .
Then we went to his apartment, and I sat on one of his chairs and it broke.
Села на него, и он сломался.
I sat on it and it broke.
Но на самом деле оно сломалось, и потом я упала.
But what actually happened was, it broke, and then I fell down.
Показать ещё примеры для «it broke»...
advertisement

он сломалсяit's broken

— Да, он сломался.
— Yes, it's broken.
Он сломался!
It's broken!
Это тебе, но, похоже, оно сломалось.
This one is for you, but I think it's broken.
Оно сломалось
It's broken.
Думаю, оно сломалось.
I think it's broken.
Показать ещё примеры для «it's broken»...
advertisement

он сломалсяhe cracked

Его жена говорит, он сломался из-за придуманного замалчивания.
His wife says he cracked over some imaginary cover-up.
Чем бы он ни был, он в один день потерял всю свою семью, и он сломался.
Whatever he is, he lost his whole family in one day, and he cracked.
Тогда отправь его на скамейку запасных, пока он не сломался, а он сломается.
Then sideline him before he cracks because he will crack.
Я подошел и ударил его садовым гномом. У него сломалась шея, и он умер.
I came up and nailed it with a garden gnome... and it cracked its neck, and it's dead.
Я предполагаю, что когда он потерял мою маму, он сломался и с тех пор боится потерять меня тоже.
I guess when he lost my mom, he kinda cracked and... ever since, he's been scared of losing me, too.
Показать ещё примеры для «he cracked»...
advertisement

он сломалсяhe'll break

Мы не можем рисковать, что он сломается.
We can't take the risk that he'll break.
Ему 22, он сломается.
He's 22. He'll break.
Он сломается после мизинца.
He'll break after his pinky.
Он сломается.
He'll break.
Он уже старый коп. Он сломается.
He's a used-up copper. He'll break.

он сломалсяhe's broken

Он сломался, не говори ерунды.
He's broke, don't do shit.
Он сломался.
He's broke.
Может он сломался.
Maybe he's broken.
Он сломался.
He's broken.
А теперь он сломался и у него крыша поехала, и каждую секунду, которую мы с тобой тратим на эти игры, он подвергает опасности свою жизнь и жизнь Томми.
Now he's a broken guy who's screwed up in the head, and every second you waste playing games with me, his life and Tommy's life are in danger.