isle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «isle»

/aɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «isle»

isleостров

Isle of Kiloran speaking.
Говорит остров Килоран.
And the Emerald Isle the proper sty for them.
А изумрудный остров — подходящий им свинарник.
Isle of Capri.
Остров Капри.
Isle of Wight?
Остров Уайт?
I say, by sorcery he got this isle; From me he got it.
Он колдовством мой остров захватил.
Показать ещё примеры для «остров»...
advertisement

isleайлс

Dr. Isles is Not very doctorly.
Доктор Айлс Не очень докторски.
Dr. Isles, what can you tell us about the murder?
Доктор Айлс, что вы можете рассказать об убийстве.
Evening, Dr. Isles.
— Добрый вечер, доктор Айлс.
Dr. Maura Isles, chief medical examiner.
Доктор Мора Айлс, старший судмедэксперт.
And you must be Dr. Maura Isles.
А вы, видимо, доктор Мора Айлс.
Показать ещё примеры для «айлс»...
advertisement

isleайлз

Dr. Maura Isles, knuckle-deep in germy bar snacks?
Доктор Мора Айлз, поедает заразные закуски в баре?
Isles.
Айлз.
You know, Dr. Isles dated the middle brother.
Знаешь, доктор Айлз встречалась со средним братом.
Dr. Isles.
Доктор Айлз.
Dr. Isles and Frankie are probably in there, too.
Доктор Айлз и Фрэнки, возможно, тоже там.
Показать ещё примеры для «айлз»...
advertisement

isleна острове мэн

I have to say, I had a curry once on the Isle of Man, where l was doing a gig.
Должна сказать, я ела карри на острове Мэн, когда там выступала.
— And half to the bank on the Isle of Man.
— Вторая в банке на острове Мэн.
In the build-up to the TT every other race meeting is a chance to perfect the bikes, impress new sponsors and develop the speeds needed to compete on the Isle of Man.
На подготовительном этапе к ТТ участие в других гонках помогает точнее отстроить мотоцикл, привлечь новых спонсоров, добиться нужной скорости, и быть во всеоружии на острове Мэн.
The only name I could find was a Francesco Tufo who was interned in a POW camp on the Isle of Man.
Единственное имя, которое я нашел — Франческо Тафо, военопленный, содержащийся в лагере на острове Мэн.
You need to form a holding company... I suggest on the Isle of Man... in order to make payments to his wife in the sum of $2.5 million dollars every quarter...
Откроете холдинговую компанию, например, на острове Мэн, чтобы выплачивать его жене два с половиной миллиона долларов ежеквартально.
Показать ещё примеры для «на острове мэн»...

isleна остров блаженных

If I am right and the veil between the worlds has been torn, then there is only one path open to us... to travel to the Isle of the Blessed and repair it.
Если я прав, и завеса между мирами была прорвана, тогда у нас есть лишь один путь... Отправиться на Остров Блаженных и восстановить её.
He makes ready to go to the Isle of the Blessed as we speak.
Прямо сейчас он готовится отправиться на Остров Блаженных.
Prince Arthur is riding to the Isle of the Blessed.
Принц Артур направляется на Остров Блаженных.
When Uther attacked the Isle of the Blessed, the Horn of Cathbhadh was smuggled to safety before the temple fell.
Когда Утер напал на остров Блаженных, рог успели вывезти в безопасное место до того, как храм пал.
It was forged on the Isle of the Blessed by a High Priestess.
Он был выкован верховной жрицей на острове Блаженных.
Показать ещё примеры для «на остров блаженных»...

isleостровок

'Avalon, faraway isle of legend... '...of apple groves and mist...
Авалон, далекий островок легенды яблочных рощ и тумана...
Think of the isle, it's a good place to get away from the modern world.
Обдумайте островок, это — хорошее место, чтобы становиться прочь из современного мира.
Brother, why don't you leave the isle?
Брат, почему не Вы оставляете островок?
Isle.
Островка.
It's good. Get off the isle of denial every once in a while And be reminded how much of the city is still wrecked.
Хорошо... выбраться ненадолго с нашего островка Отрицания Очевидного... напомнить себе самому насколько сильно город ещё разрушен.
Показать ещё примеры для «островок»...

isleфэр-айл

Why would a beautiful woman, married to an older man, want to get away from the prying eyes of Fair Isle to spend an afternoon alone with an attractive student?
Зачем красивой женщине, которая моложе своего мужа, удаляться от пристальных взоров на Фэр-Айл и проводить полдня наедине с симпатичным аспирантом?
Fair Isle.
Фэр-Айл.
'Why couldn't you've been born in, like, the Caribbean instead of Fair Isle? '
Что ж ты родился на Фэр-Айл, а не где-нибудь на Карибах?
I'm fae Fair Isle.
Я с Фэр-Айл (шотл.)
Bill Warren said that before he came to Fair Isle he didn't know Anna Blake, except through her work.
Билл Уоррен сказал, что до приезда на Фэр-Айл не был знаком с Анной Блейк — только с её трудами.