is under attack — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «is under attack»
is under attack — мы под атакой
Guys, we're under attack.
Парни, мы под атакой.
There you are. Man up. We're under attack.
вот тебе раз. человек. мы под атакой.
They were under attack for almost five hours straight.
Они были под атакой почти пять часов подряд.
We're under attack?
Атаке?
the accused exceeded "the agreed upon occupancy of the shower, "to wit, one, unless we are under attack by water-soluble aliens."
Обвиняемый превысил оговоренную квоту посещения ванной, а именно, одного человека, за исключением случая атаки растворимых в воде пришельцев."
Показать ещё примеры для «мы под атакой»...
advertisement
is under attack — мы атакованы
We are under attack!
Мы атакованы!
We are under attack.
Мы атакованы!
We are under attack.
Мы атакованы.
(Teal'c) O'Neill, we're under attack.
Онилл мы атакованы.
We're under attack.
Мы атакованы.
Показать ещё примеры для «мы атакованы»...
advertisement
is under attack — нас напали
— We are under attack!
На нас напали!
We are under attack...
Повторяю, на нас напали...
We are under attack!
Помогите! На нас напали!
This is Kist Magg Thek Lutovin Day Slitheen calling the Family, we are under attack.
Это Кист Маг Сэк Лутовин Дэй Слизин, обращаюсь к семье, на нас напали.
I repeat, we are under attack. Is anyone out there?
Повторяю: на нас напали!
Показать ещё примеры для «нас напали»...
advertisement
is under attack — атакуют
— We are under attack!
— Нас атакуют.
But, sir, the castle is under attack.
Но замок атакуют!
This is Cmdr. Susan Ivanova of Babylon 5... to any ships in Grid Epsilon, we are under attack.
Это командир Сьюзан Иванова с Вавилон 5 всем кораблям в Сети Эпсилона, нас атакуют.
I repeat, we are under attack.
Я повторяю, нас атакуют.
I repeat, we are under attack!
Я повторяю, нас атакуют!
Показать ещё примеры для «атакуют»...
is under attack — подвергся нападению
One of our patrol ships is under attack from the main force approaching the fleet.
Один из наших патрульных кораблей подвергся нападению со стороны тех приближающихся кораблей.
The Advocate neglected to mention in his opening statement that at the time in question the Defiant was under attack by two Klingon warships.
Адвокат забыл упомянуть в своем вступительном слове, что в тот день «Дефаент» подвергся нападению двух клингонских боевых кораблей.
This is not a drill. The White House is under attack.
Это не учения, Белый дом подвергся нападению!
The island's under attack.
Остров подвергся нападению.
ABDULRAH MAN BARMAN ABDULELAH'S LAWYER I met Abdulelah's lawyer at a teahouse because his office was under attack.
Адвокат Абдулелы Шайе потому что его офис подвергся нападению.
Показать ещё примеры для «подвергся нападению»...
is under attack — под угрозой
The kingdom is under attack.
Королевство под угрозой.
Our whole way of life is under attack and we need to push back.
Весь наш образ жизни под угрозой и мы должны дать отпор.
The warehouse is under attack.
Хранилище под угрозой.
America is under attack.
Америка — под угрозой.
The city is under attack.
Город под угрозой.
Показать ещё примеры для «под угрозой»...
is under attack — нападают
Jessica, we are under attack.
Джессика, на нас нападают.
I guess that's what happens when you're under attack with no police assistance.
Похоже, так всегда происходит, когда на тебя нападают, а полиции все равно.
You're under attack, you know your enemy.
На вас нападают, и имя врага ты знаешь.
My guys already feel like they're under attack.
Моим парням кажется, что на них нападают.
We're under attack.
На нас нападают.
Показать ещё примеры для «нападают»...
is under attack — находится под атакой
The ironworks are under attack.
Металлургический завод находится под атакой.
Roku, the Water Tribe is under attack.
Року, племя воды находится под атакой.
I believe that this country is under attack...
Я считаю, что эта страна находится под атакой...
Our community is under attack.
Наше сообщество находится под атакой.
She is under attack.
Она находится под атакой.
Показать ещё примеры для «находится под атакой»...
is under attack — под ударом
Our beloved empire is under attack.
Наша любимая империя под ударом.
Okay, so it's a drop-lock system, standard security before World War II, which means that if the complex is under attack and loses power, the doors drop and lock.
Ладно, там стоит система блокировки, до второй мировой такие часто использовали, если комплекс под ударом, и отрубается питание, все двери закрываются.
I can't just sit back while Her Majesty's empire is under attack.
Я не могу отсиживаться, пока империя Её Величества под ударом.
Sir, we're under attack!
Сэр, мы под ударом!
We're under attack!
Мы под ударом!
Показать ещё примеры для «под ударом»...
is under attack — опасности
New York is under attack.
Нью-Йорк в опасности.
Lyla, clearly Argus security is under attack, but this doesn't feel like Chase, and quite frankly, that is where we have to keep our focus.
Очевидно, охрана Аргуса в опасности, но это не похоже на Чейза, и, по правде говоря, именно на этом и надо сосредоточится.
Passengers in section sixty-seven are under attack.
Чрезвычайная ситуация! Пассажиры секции 67 в опасности.
The only thing that explains why you're sitting on the sidelines while the Republic is under attack is that you're working with them.
Единственное, что объясняет, почему ты отсиживаешься в стороне, хотя Республика в опасности. Это то, что ты с ними заодно.
I decide to go down one simple tunnel, and instead of being available for my kids who are under attack, I'm out of range.
Я решил спуститься в один туннель вместо того, чтобы быть рядом с моими детьми. которые были в опасности, пока меня не было рядом.
Показать ещё примеры для «опасности»...