is the third person — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is the third person»

is the third personтретий человек

There was a third person in the room that took this picture.
В комнате был третий человек, который сделал снимок.
There was a third person in that counterfeiting ring.
Был третий человек в этой шайке фальшивомонетчиков.
There was a third person in my dreams:
В моих видениях был третий человек.
Could there have been a third person in the quarters?
Мог ли в помещении находиться третий человек ?
You're the third person.
— Ты — третий человек.
Показать ещё примеры для «третий человек»...
advertisement

is the third personбыл кто-то третий

Tyler was shot three times. We can float the theory there was a third person on the beach.
Так что мы можем предположить, что на пляже был кто-то третий.
But there was a third person at the scene.
Но был кто-то третий.
There was a third person.
Там был кто-то третий.
So when Donnie and Shelby showed up, there was a third person hiding in the closet.
И когда Донни и Шелби объявились, там был кто-то третий, прятавшийся в шкафу.
So, out of curiosity, who was the third person?
Ну так, кроме шуток, кто был третьим?
Показать ещё примеры для «был кто-то третий»...
advertisement

is the third personесть третье лицо

Because Amy is the third person.
Потому что Эми и есть третье лицо.
— I thought Aaron was the third person.
— Я думал, третьим лицом был Аарон.
I'm the third person.
Я это третье лицо.
— There was a third person?
Третье лицо?
Through the Holy Ghost, who is the Third Person, but He is always God,..
Да, через Духа Святого, который есть Третье Лицо Троицы, и истинный Бог.
Показать ещё примеры для «есть третье лицо»...
advertisement

is the third personэто уже третий человек

That's the third person in the last week Gibbs has had tag along with us.
За последнюю неделю это уже третий человек, которого Гиббс к нам прикрепляет.
That's the third person to leave since they heard of Conrad's maneuver.
Это уже третий человек, который ушел, с тех пор как они услышали о вмешательстве Конрада.
Imagine my surprise to find out he's the third person involved in your prosecution to recently die.
Представьте моё удивление, когда я узнал, что он уже третий человек, вовлечённый в ваше дело, который умер.
You're the third person this week to lecture me on fate.
Ты уже третий человек на этой неделе, который завел разговор про судьбу.
That's the third person who's thought I was a waiter.
Уже третий человек принимает меня за официанта.