is offering a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is offering a»

is offering aя предлагаю

I am offering you your lives, you fools!
Я предлагаю вам жизнь, идиоты!
I am offering you the Knicks and chicks.
Я предлагаю тебе баскетбол и девочек.
I'm offering my protection to this lady.
Я предлагаю свою защиту этой даме.
To atone for my sins, I'm offering Nastasia a dowry of 75.000 roubles.
Возместите мои убытки, я предлагаю Настасье 75000 рублей приданого.
I'm offering you a three-years contract at $20,000 a year, starting today. Is it a deal, or isn't it?
Я предлагаю тебе трехгодичный контракт, 20.000 в год, начиная с сегодняшнего дня.
Показать ещё примеры для «я предлагаю»...
advertisement

is offering aпредложили

Well, I was offered $ 150 for it and turned it down. The longer I keep it, the more valuable it gets. It has the Rommel insignia.
Ну, мне предложили 150 долларов за него но я отказал чем дольше я его держу, тем он дороже со знаками отличия Роммеля антиквариат не мог бы я на него взглянуть?
I was offered it by the President.
Мне предложили прийти к власти.
But why are you standing and why have you not been offered refreshment?
Но почему вы стоите и почему вам не предложили освежиться?
When we were dining with the Patriarch at Trebizond we were offered that most special delicacy the eye of the sheep in a bed of cous cous.
Когда мы ужинали с патриархом в Трабзоне, нам предложили очень редкий деликатес: овечьи глаза с блюдом кускус.
I wouldn't take a dime if it was offered to me.
Я даже не возьму 10 центов, если бы вы и предложили.
Показать ещё примеры для «предложили»...
advertisement

is offering aя даю

I am offering a $25,000 reward to anyone who can safely free and protect her until I can arrive.
В общем так. Я даю 25 тыс. долларов награды тому, кто освободит и защитит ее до моего прибытия.
I'm offering you a chance to live.
Я даю тебе шанс остаться в живых.
They're a sickly pair,... and we're offering two fine calves, Mr. Lawyer.
Пока всё не то. Хотелось бы другого. Мы ведь даём двух прекрасных телят, г-н адвокат.
— I wouldn't mind, but nobody's offering.
— Взял бы, да не дают.
— I'm offering you a chance to save it.
Даю вам шанс спастись!
Показать ещё примеры для «я даю»...