is any comfort — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is any comfort»

is any comfortвас это утешит

If it's any comfort to you, your grandfather is safe.
Если вас это утешит, с вашим дедушкой все в порядке.
Well, if it's any comfort, my middle name's Henrietta.
Если вас это утешит, моё среднее имя — Генриетта.
He talked a lot about you, if that's any comfort.
Он много говорил о вас, если вас это утешит.
Well, if it's any comfort, I have outside of my advanced class maybe half a dozen reading at grade level.
Если это вас утешит, не считая тех, кто учится в продвинутом классе, у меня найдется всего с полдюжины ребят, способных _читать_ на должном уровне.
advertisement

is any comfortбудет от этого легче

She wouldn't have known much about it...after the first... if that's any comfort.
Она ничего не почувствовала... сразу же, после первого удара... если от этого тебя будет легче.
If it's any comfort, we're all in the same situation, so stay put for now. We'll be back in touch.
Если тебе от этого будет легче, то мы все сейчас в той же ситуации, так что оставайся пока тут, мы будем на связи.
I didn't mean to kill your brother, but he didn't die in vain if that's any comfort.
Я не хотел убивать твоего брата, Но он умер не зря Если тебе от этого легче.
If it's any comfort to you, Mr. Flannagan you are the first American in my life.
Если вам будет от этого легче, мистер Флэннаган,.. ...вы первый американец в моей жизни.
advertisement

is any comfortвас это хоть какое-то утешение

If it's any comfort, I'm leaving with nothing, too.
Если это хоть какое-то утешение, я ухожу ни с чем, слишком.
If it's any comfort to you, I absolutely detest myself.
Если для вас это хоть какое-то утешение, могу вам сказать, что я омерзителен самому себе.
advertisement

is any comfortэто успокоит

If it's any comfort, it's easy enough to see how the confusion arose.
Если вас это успокоит, легко понять, почему возникла путаница.
Well, if it's any comfort, Chuck, we planted those bugs to protect you.
Ну, если тебя это успокоит, Чак. то мы поставили эти жучки, что бы защитить тебя

is any comfort — другие примеры

The police are on their way, if that is any comfort.
Полиция уже в пути, если это может служить утешением.
If it's any comfort, she didn't die without a struggle.
Она не сдалась без борьбы, если это может служить утешением.
I can adopt you too, if it's any comfort.
Я могу усыновить и вас, если это вас приободрит.
If it's any comfort to you, there are two 14-year-oIds who haven't a clue what just happened, who are sitting in the front row going,
Если вам станет удобнее, то вот два 14-летних пацана, которые вообще не в курсе о чем речь. Сидят тут, думая: