вас это утешит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вас это утешит»
вас это утешит — it's any consolation
Если вас это утешит, м-р Ниликс, я вас понимаю.
If it's any consolation, Mr. NeeIix, I do understand.
Если вас это утешит, мне знакомо это ощущение.
If it's any consolation, I can relate to it.
Если вас это утешит, у меня такие же проблемы с общественными мероприятиями.
If it's any consolation, I share your discomfort with social gatherings.
Если вас это утешит, не подразумевалось ничего серьезного.
If it's any consolation, it wasn't meant to be serious.
Если вас это утешит, я работал просто классно.
IF IT'S ANY CONSOLATION, I WAS DOING A KICK-ASS JOB.
Показать ещё примеры для «it's any consolation»...