is a waste of time — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «is a waste of time»
is a waste of time — это пустая трата времени
I admit it was a waste of time.
Признаюсь, это пустая трата времени.
Even if the murderer did throw the gun in the sea, all this is a waste of time.
Если убийца выбросил пистолет в море, это пустая трата времени. Пуаро говорит, что 93% работы полиции — это пустая трата времени.
Well, is this a waste of time?
А это пустая трата времени?
This is a waste of time, Baran.
Это пустая трата времени, Баран.
Look... this is a waste of time.
Это пустая трата времени.
Показать ещё примеры для «это пустая трата времени»...
advertisement
is a waste of time — это трата времени
You know, this is a waste of time.
Это трата времени.
For me, school is a waste of time.
Для меня школа -— это трата времени.
I told you reasoning with him was a waste of time.
Я же говорил что уговаривать его, это трата времени.
Sir, this is a waste of time.
Извините, сэр, я думаю, это трата времени.
Look, this is a waste of time.
Слушайте, это трата времени.
Показать ещё примеры для «это трата времени»...
advertisement
is a waste of time — это потеря времени
Regret is a waste of time.
Сожаления — это потеря времени.
This is a waste of time.
Это потеря времени.
Crisscrossing the Badlands is a waste of time and materials.
— Мотаться по пустошам туда-сюда это потеря времени и ресурсов.
Namely that it is a waste of time.
А именно, это потеря времени.
I mean, every second you're unhappy is a waste of time and that's a sin.
Каждая секунда, что ты несчастлива — это потеря времени, а это грех.
Показать ещё примеры для «это потеря времени»...
advertisement
is a waste of time — это напрасная трата времени
This is a waste of time.
Напрасная трата времени.
I told you this trip was gonna be a waste of time.
Говорила тебе, что эта поездка напрасная трата времени.
This whole event is a waste of time.
Весь этот прием — напрасная трата времени.
It's a waste of time.
Это — напрасная трата времени.
— Raymond? -This really is a waste of time.
это напрасная трата времени.
Показать ещё примеры для «это напрасная трата времени»...
is a waste of time — зря тратим время
This is a waste of time.
Зря тратим время.
— This is a waste of time.
Зря тратим время.
Stu, it's a waste of time.
Мьі зря тратим время.
Zookeeper: Yeah, there's a full investigation underway, But i kind of think it's a waste of time.
Да, но расследование идёт полным ходом, вы зря тратите время.
It's a waste of time.
Зря тратите время.
Показать ещё примеры для «зря тратим время»...
is a waste of time — это просто трата времени
This is a waste of time.
Это просто трата времени!
This is a waste of time.
Это просто трата времени.
This is a waste of time, you know, forget it.
Это просто трата времени! Забудьте, просто забудьте!
— Far as I'm concerned, it's a waste of time.
— Меня это не очень интересует, это просто трата времени.
They get you alone, they hot-box you, fill you up with empty promises, and that's about it, it's a waste of time.
Они берут тебя одинокого тёпленьким, задуривают голову пустыми обещаниями, вот и всё, это просто трата времени.
Показать ещё примеры для «это просто трата времени»...
is a waste of time — мы теряем время
— This is a waste of time!
— Мы теряем время!
This is a waste of time.
— Мы теряем время.
This is a waste of time.
Мы теряем время.
This is a waste of time.
Мы теряем время
It's a waste of time; I'm gonna quit.
Я только теряю время, нужно бросить хор.
Показать ещё примеры для «мы теряем время»...
is a waste of time — зря потратишь время
It might be a waste of time
Может, зря потратишь время.
— It's a waste of time.
— Зря потратишь время.
The Naomi thing was a waste of time, but I'm just going with the flow here.
Работая с Наоми, я просто зря потратила время, но тут я нашла нужную волну.
It'd be a waste of time and taxpayer dollars.
Вы зря потратите ваше время и деньги налогоплательщиков.
This is waste of time..
"Потрачу свое время зря.
Показать ещё примеры для «зря потратишь время»...
is a waste of time — мы тратим время
General, this is a waste of time Kawalsky does not have.
Генерал, мы тратим время, которого нет у Кавальски.
This is a waste of time.
Мы тратим время.
This is a waste of time.
Только время тратите.
Asking her is a waste of time.
Ее спрашивать — только время тратить.
So it's a waste of time doing any work for her.
— А значит помогать ей — тратить свое время впустую.
Показать ещё примеры для «мы тратим время»...
is a waste of time — мы зря теряем время
But it is a waste of time.
Но мы зря теряем время.
This is a waste of time.
Мы зря теряем время.
This is a waste of time.
— Зря время только теряем.
If it's compensation you're after, it's a waste of time.
Если надеетесь получить компенсацию, зря теряете время.
It was a waste of time.
Я зря терял время.
Показать ещё примеры для «мы зря теряем время»...