investigated by — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «investigated by»

investigated byрасследует

The murder is being investigated by the FBI.
Это убийство расследует ФБР.
Why is NCIS getting involved in an accident that's being investigated by the Navy Safety Center?
Почему Морская полиция расследует несчастный случай, это дело Военно-морского центра безопасности?
So you combine the Molina cartel with a dashing playboy scion being investigated by the DEA, that can only lead to one possible... scenario.
Значит, соедините потомка картеля Молина с плейбоем, которого расследует ОБН, это может означать только.. одно.
If Detective Boyle is as dirty as Deeks says, he had to have been investigated by Quinn.
Если детектив Бойл такой грязный, как о нем говорит Дикс, его должен был расследовать Куин.
Oh, the McNamaras-— they have been investigated by you in the past.
Макнамара — вы расследовали их дела в прошлом.
Показать ещё примеры для «расследует»...
advertisement

investigated byрасследование

When officers are shot and killed in the line of duty, they're investigated by me.
Когда в офицеров стреляют и они погибают при исполнении служебных обязанностей, это мое расследование.
When they shoot back, they're investigated by you.
Когда они стреляют в ответ — это ваше расследование.
But I couldn't risk being investigated by strangers...
Но я не мог рисковать, позволив вести расследование незнакомым.
In that case, president Son Ki Tae's corruption will be thoroughly investigated by our Society.
Компания проведет тщательное расследование дела о взяточничестве Сон Ки Тэ.
Cal is dead, and Fusco's being investigated by IAB.
Кэл погиб, а Фуско находится под расследованием у внутреннего отдела.
Показать ещё примеры для «расследование»...
advertisement

investigated byпод следствием

You were investigated by district prosecutors on suspicion of... receiving a million dollars in bribes from a construction company.
Вы были под следствием по подозрению в получении взятки в миллион долларов от строительной компании.
And they are being investigated by U.S. Customs for money smuggling.
И они были под следствием пограничной службы США за контрабанду денег.
Right now they're being investigated by the FTC for fraud.
Сейчас они под следствием Федеральной Торговой Палаты за мошенничество.
You creep around with Sam and Jake like the demented Three Musketeers and you're being investigated by the police.
Вы ошиваетесь с Сэмом и Джейком, прям как три мушкетера. и вы под следствием в полиции.
— We're being investigated by the FBI.
Мы под следствием ФБР.