под следствием — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под следствием»

под следствиемunder investigation

Хотите сказать мне, что нахожусь под следствием?
Are you telling me I am under investigation?
Я имею право, потому что этот офис под следствием... по поводу ночной встречи между вами, агентом Крейном... и сотрудником оперативной разведки Ноулом Рорером.
I assume it because this office is under investigation for the late-night meeting between you, Agent Crane and Knowle Rohrer.
Этот офис... под следствием... из-за одной встречи поздней ночью... между вами и сотрудником оперативной разведки... которого зовут Ноул Рорер.
— Push, Dana. This office is under investigation for a meeting between you and an intelligence operative named Knowle Rohrer.
Отмен находился под следствием за торговлю оружием.
Othman was under investigation for arms trafficking.
Мы что под следствием?
Are we under investigation?
Показать ещё примеры для «under investigation»...
advertisement

под следствиемbeing investigated

Кристиан Фредриксен, бывший лидер партии, находится под следствием за...
Kristian Fredriksen, ex-leader of NPP, is being investigated for having...
Пока ты была под следствием...
When you were being investigated...
Мы ожидаем лучшего руководства от своих старших агентов, именно поэтому Лисбон находится под следствием, а члены ее команды распределены на другие должности.
We expect better supervision from our senior agents, which is why Lisbon is being investigated and her team reassigned to other posts.
Похоже он был под следствием за банковские махинации и власти подумали, что он просто сбежал из страны.
Looks like he was being investigated for bank fraud at the time, and the authorities just thought he fled the country.
Я начинаю чувствовать себя так, как будто это я под следствием.
I'm beginning to feel like I'm the one being investigated.
Показать ещё примеры для «being investigated»...
advertisement

под следствиемon trial

— Свидетель не под следствием.
— The witness is not on trial.
Эй, не я здесь под следствием!
Hey, I am not the one on trial here.
Устроил он ей допрос с пристрастием, словно это она под следствием.
He was grilling her hard. Like she was on trial.
— Это не я под следствием.
— I am not the one on trial here.
Вы забываете, что вы под следствием, Спок.
You're forgetting you're on trial, Spock.
Показать ещё примеры для «on trial»...
advertisement

под следствиемunder indictment

В самом начале Джек сказал, что ты под следствием.
In the beginning, Jack said you were under indictment.
Мне кажется, этот бизнес и так сейчас под вопросом, и было бы глупо работать с человеком, который под следствием, если только вы не хотите, чтобы федералы занялись и вами.
Yeah, well, I just think this business is questionable as it is, and it would be unwise to team up with somebody who is under indictment, unless you want Feds all over you, too, which I don't think you do.
Я под следствием.
I'm under indictment.
— Когда они тебя так показывают, ты либо мертв, либо под следствием.
— When they show you in slow-motion, you're either dead or under indictment.
— Никто не под следствием.
— No one's under indictment.
Показать ещё примеры для «under indictment»...

под следствиемin custody

Он сообщил, что вы его арестовали и передать вам, что он у нас под следствием.
He said you were the original arresting officer and informed me to tell you that we have him in custody.
Миллс находится под следствием.
Mills is in custody.
Я думал, он под следствием.
I thought he was in custody.
Джейк Грегориан остается под следствием.
Jake Gregorian remains in custody.
Он уже под следствием.
He's in custody now.
Показать ещё примеры для «in custody»...