investigate our — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «investigate our»

investigate ourрасследовать его

Give us a chance to investigate it.
Дайте нам возможность расследовать его.
But a crime was committed, and Dan and I need to investigate it.
Но преступление совершенно, и Дэну и мне нужно расследовать его.
— I'm not here to discuss his art, Mr Poirot. I'm here because I want you to investigate his murder.
Я пришла не обсуждать его работы, месье Пуаро, а попросить Вас расследовать его смерть.
But there's been an allegation and I have a duty to investigate it.
Но поступило заявление, и я обязан расследовать его.
I'm gonna investigate his death.
Я буду расследовать его гибель.
Показать ещё примеры для «расследовать его»...
advertisement

investigate ourисследовать это

I really must investigate it !
Я действительно должен исследовать это.
Investigating it?
Исследовать это?
Well, he had me investigate it.
Ну, он поручил мне исследовать это.
I pleaded on my knees with S-7 to investigate it but they said the readings were infantesimal.
Я умолял S-7 исследовать это но мне сказали в ответ что все доказательства ничтожны.
— You said you stopped investigating me.
— Ты сказал мне, что прекратил исследовать меня.
Показать ещё примеры для «исследовать это»...
advertisement

investigate ourрасследование

Investigate him for what?
Расследование чего?
We will continue to investigate you for the murder of Amy Katz.
И мы продолжим расследование, возможно вы виновны в убийстве Эми Катс.
The ATF are investigating him now because they're so heavily armed.
ATF ведут расследование, потому что в последнее время члены секты хорошо вооружились.
Why'd you investigate it in the first place?
А зачем ты вообще начал расследование?
We're investigating them both, and I just don't want you to get hurt.
Мы ведем расследование и по тому, и по другому, И я просто не хочу, чтобы тебя что-нибудь огорчило.
Показать ещё примеры для «расследование»...
advertisement

investigate ourкопать

Internal affairs is investigating you.
Под тебя копает ОВР.
He's already investigating you.
Он то уже под тебя копает...
He'll investigate you, have you shadowed. He'll watch you every minute from now on.
Он будет копать под тебя, постоянно следить.
If you're so envious of my family, then why do you feel the need... to investigate it behind my back?
Ну, если ты так завидуешь моей семье, тогда зачем чувствуешь необходимость копать под нас?
If Helen's investigating him, there could be a problem with one of their new products.
Если Хелен копала под него, возможно у них проблемы с каким-то новым продуктом.
Показать ещё примеры для «копать»...

investigate ourизучал его

I've been investigating him for three years.
Последние 3 года я изучал его.
Well, it's more about the guys who investigated him and tried to bring him down.
Ну, это больше, про тех, кто изучал его и пытался арестовать.
I investigate my opponents.
Я изучаю своих противников.
Why is Blake investigating us?
Почему Блейк изучает нас?
All right, we need to be looking for the people that were hired to fire them, not investigating their murder victim, who's a decorated agent with a spotless record.
И нам нужно найти людей, которых подрядили пострелять из него, а не изучать их жертву, агента с кучей наград и незапятнанной репутацией.
Показать ещё примеры для «изучал его»...

investigate ourслежу за ним

So you're secretly investigating her to see if she fits the position?
Значит, ты следишь за ней, чтобы убедиться, достойна ли она твоего босса?
If I were investigating you, believe me, you wouldn't know about it.
Если бы я следил за тобой, поверь, ты бы об этом не узнал.
You investigating me or the copycat?
Следишь за мной или за убийцей?
Who's investigating you?
Кто за тобой следит?
You hired someone to investigate yourself?
Ты нанял кого-то, чтобы следить за тобой?
Показать ещё примеры для «слежу за ним»...

investigate ourследствие

You formally investigating us?
Это — официальное следствие?
He was investigating it.
Так ведь это он вел следствие.
They investigated me, too.
Я тоже была под следствием.
Now, when I was in office, I investigated her for judicial bribes.
Знаешь, когда я был у власти, она была у меня под следствием на предмет получения взяток.
«I shall be investigating your wife.»
Я буду вести следствие о вашей жене.

investigate ourего проверил

And you had Sylvan tell his attorney to investigate me.
Потом вы велели Сильвану сказать его адвокату, чтобы он проверил меня.
Then we investigate them all.
Значит, мы проверим всех.
All right. All right. But if I'm right, we investigate my bullshit theories on these cases.
Ладно, но если я прав, мы проверим мои теории по этому поводу.
And besides that, they investigate your whole life.
А кроме этого, они проверят вашу биографию.
I have investigated it, captain.
Я его проверил, капитан.

investigate ourрасследовал твоё дело

Sheriff are you still investigating us?
Шериф, вы еще расследуете наше дело?
— I investigated it all
— Я расследую это дело
— The SEC is investigating you for fraud.
Комиссия по ценным бумагам расследует дело о вашем мошенничестве с ценными бумагами.
We're investigating your disappearance, Colonel Budahas.
Полковник. Мы расследуем дело о вашем похищении.
I investigated you 1O years ago
Я расследовал твое дело 10 лет назад