into position — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «into position»

into positionна позицию

All right, get him into position, now.
Так, хорошо, выведи его на позицию.
They are already moving into position and waiting for my command.
Они уже вышли на позицию и ждут моей команды.
He trots into position and catches the ball.
Он несётся на позицию и ловит мяч.
Move him into position.
На позицию его.
All right, take us into position.
Хорошо. Выходим на позицию.
Показать ещё примеры для «на позицию»...
advertisement

into positionзанять позицию

Move into position!
Занять позицию.
Getting into position.
Готовлюсь занять позицию.
Move into position.
Занять позицию!
Man: Get into position, team.
Команда, занять позицию.
Get into position.
Занять позицию!
Показать ещё примеры для «занять позицию»...
advertisement

into positionпо местам

Into position.
Все по местам!
Into position.
Все по местам.
Into position now!
Все по местам!
Everyone into position!
Все по местам!
Get into position.
Все по местам.
Показать ещё примеры для «по местам»...
advertisement

into positionзанимаем позиции

Then we move into position behind it quickly.
Затем быстро занимаем позиции за ним.
For now, the Ranger's gonna distract them while we get into position.
Рейнджер отвлекает их пока мы занимаем позиции.
Moving into position outside Munthir Tuwala's apartment here in DC.
Занимаем позиции снаружи квартиры Мунтира Тувалы здесь в Вашингтоне.
Getting into position.
Занимаю позицию.
Moving into position.
Занимаю позицию.
Показать ещё примеры для «занимаем позиции»...

into positionв такое положение

Then you put us all into a position where it was too late to terminate.
Потом ты поставила нас в положение, когда поздно что-то делать.
Let's get into positions.
— Давайте войдем в положение.
My people might have helped you, if you hadn't put us into this position. Me?
— Мой народ помог бы тебе, если бы ты не поставил нас в такое положение.
But I got us into the position we're in, and the moment I did, I stopped respecting you.
Но я поставил нас в такое положение, что поступил неуважительно по отношению к тебе.
So, uh, your client forced the patient into this position, and now he wants a court order to force the patient to stay that way.
Так, э-э, ваш клиент ввел пациента в это положение, а теперь он хочет решением суда заставить пациента остаться в таком положении.