into chaos — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «into chaos»

into chaosв хаос

If one shoots into chaos, order is inevitably being restored!
Стоит только пальнуть в хаос, и неизбежно восстанавливается порядок!
The Cardassian Empire was falling into chaos.
Кардассианская Империя ввергнута в хаос.
— Back into chaos.
— Назад в Хаос.
Your technology would throw the waste-export industry into chaos.
Ваша технология повергла бы индустрию сброса отходов в хаос.
If anything were to happen to this box, the world as we know it would fall into chaos.
Если с этим ящичком что-то случится, мир, каким мы его знаем, погрузится в хаос.
Показать ещё примеры для «в хаос»...
advertisement

into chaosпогрузилась в хаос

You hide information about the alien device, and now you deny your country has slipped into chaos.
Сначала вы скрываете информацию об инопланетном устройстве, а теперь отрицаете, что ваша страна погрузилась в хаос.
Within weeks it collapsed into chaos.
В течении нескольких недель она погрузилась в хаос.
If they could, then there'd be nothing to stop the whole universe from descending into chaos.
Если бы так было, то вселенная бы неизбежно погрузилась в хаос.
After Zaheer and the Red Lotus toppled the Earth Queen, the city descended into chaos.
После того, как Красный лотос во главе с Захиром оборвал жизнь королевы, город погрузился в хаос.
When the rest of the world descended into chaos, we survived.
Когда весь мир погрузился в хаос, мы выжили.
Показать ещё примеры для «погрузилась в хаос»...
advertisement

into chaosпогружаться в хаос

And I did not take up residence in this pyramid so I could watch the city below decline into chaos.
А я поселилась в этой пирамиде не для того, чтобы наблюдать, как город у ее подножия погружается в хаос.
Why, you don't show up, this whole place descends into chaos.
Боже мой, ты не приходишь, и это место погружается в хаос.
But just as Fossey began her work, the human world below began to descend into chaos, driven by the forces of politics and power.
Но как только Фосси принялась за работу, человеческий мир внизу начал погружаться в хаос, управляемый силами политики и власти.
Libya began to descend into chaos.
Ливия начала погружаться в хаос.
Unless I use sarcasm, I sink into chaos.
Если я не прибегаю к сарказму, то погружаюсь в хаос.