intervene — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «intervene»

/ˌɪntə(ː)ˈviːn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «intervene»

«Intervene» на русский язык переводится как «вмешиваться» или «вмешаться».

Варианты перевода слова «intervene»

interveneвмешиваться

It does not have to intervene.
Да и вмешиваться уже будет не во что. Да.
You will not intervene.
Ты не будешь вмешиваться.
It would be... unwise not to intervene.
Было бы очень неразумно... не вмешиваться.
In practice, I have neither the men nor equipment to intervene.
У меня нет ни людей, ни оснащения, чтоб можно было вмешиваться.
It is not for us to intervene.
Не наше дело вмешиваться.
Показать ещё примеры для «вмешиваться»...
advertisement

interveneвмешаться

— Marshal, you must intervene!
— Инспектор, вы должны вмешаться!
I heard everything, but there was no way for me to intervene.
Я слышал все, но не мог вмешаться.
Should we intervene?
Нам вмешаться?
He was asked to intervene in a duel between two gentlemen.
Его просили вмешаться в дуэль двух месье.
The Sorbonne scholars have asked the royal authority to intervene.
Ученые Сорбонны просили королевские власти вмешаться.
Показать ещё примеры для «вмешаться»...
advertisement

interveneвмешательство

You want me to intervene to make you some money.
Моё вмешательство нужно вам, чтобы заработать деньги.
Poirot will intervene.
Требуется вмешательство Пуаро.
Or is it God who intervenes, keeping us safe?
Может наука указывает нам путь? Или это вмешательство Бога, оберегающего нас?
Maybe fate just intervened.
Может быть, это вмешательство судьбы.
— Just like with the subprime mortgages, our free-market friends were doing all they could to stop government from intervening.
— Как и в случае с субстандартным кредитованием, наши друзья свободного рынка делают все что возможно чтобы предотвратить вмешательство правительства.
Показать ещё примеры для «вмешательство»...
advertisement

interveneпомешать

Is it still your intention to intervene at the sacrifice? — Yes.
Ты собираешься помешать жертвоприношению?
Masked men stormed into her sweatshop. She intervened.
Она увидела, как парни в балахонах ворвались в ателье, и пыталась им помешать.
Most likely when he stumbled onto Parsa and his bodyguard, tried to intervene and got himself killed.
Наиболее вероятно, что когда он наткнулся на Парсу и его телохранителя, он попытался помешать им и его убили.
Has she enlisted your help in trying to intervene with me?
Она попросила Вас помочь попытаться помешать мне?
I expected the director to try something, But i also expected reven wright to be there to intervene.
Знал, что Директор захочет что-то предпринять, но надеялся, Рейвен Райт будет там, чтобы помешать.
Показать ещё примеры для «помешать»...

interveneспособен вмешаться

Someone with the skills to intervene.
Кто-то, кто способен вмешаться.
But I needed a partner-— Someone with the skills to intervene.
Но мне нужен был напарник, тот, кто способен вмешаться.
But I needed a partner... Someone with the skills to intervene.
Но мне нужен был напарник, тот, кто способен вмешаться.
But I needed a partner-— Someone with the skills to intervene.
Но мне нужен был партнер... тот, кто способен вмешаться.
But I needed a partner— — Someone with the skills to intervene.
Но мне нужен был партнер...тот, кто способен вмешаться.

interveneвступиться

To ask me to intervene on his behalf.
Просил меня вступиться за него.
Intervene?
Вступиться?
He heroically intervened on your behalf.
Он героически вступился за вас.
To intervene?
Вступитесь?
You are not hoping that we are going to intervene on your behalf... with the university, are you?
Вы ведь не думаете, что мы вступимся за вас перед администрацией? — Или?