inspire — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «inspire»
/ɪnˈspaɪə/Быстрый перевод слова «inspire»
На русский язык «inspire» переводится как «вдохновлять».
Пример. Great books inspire me to improve my writing skills. // Великие книги вдохновляют меня на совершенствование моих навыков письма.
Варианты перевода слова «inspire»
inspire — вдохновляет
We are happy for your support which inspires us to carry on with fulfilling... our duties, in order to reach the ideals of socialism and peace.
Мы очень рады вашей поддержке, которая вдохновляет нас на продолжение выполнения наших обязанностей, с целью достижение идеалов социализма и мира.
But surely there must be some lady somewhere in the world who inspires you?
Где-то есть дама, которая вас вдохновляет?
This wild region inspires me.
Меня вдохновляет этот дикий уголок.
Good, if the situation inspires you.
Тем лучше, если ситуация тебя вдохновляет.
And he inspires!
Он вдохновляет.
Показать ещё примеры для «вдохновляет»...
advertisement
inspire — вдохновил
We have taken the liberty of naming it after the man who inspired its creation. — The Leslie Special.
Мы позволили себе назвать автомобиль в честь человека, который вдохновил нас на его создание — автомобиль Лесли.
This reflections made me approach to them very carefully and do what God inspired me to do and look them to enjoy his bloody banquet and no interrupt them.
Это размышления заставили меня приближаться к ним очень осторожно и делать то, на что Бог вдохновил меня. Я смотрел на их наслаждения кровавым банкетом и не перебивал их.
But how he inspired us, Philip!
Но как он вдохновил вас.филипп!
I was, uh, inspired.
Меня кое-кто вдохновил.
Charles was inspired by the Disney movie... where Robert Newton plays Long John Silver.
Чарльза вдохновил этот диснеевский фильм... где Роберт Ньютон играл Долговязого Джона Сильвера.
Показать ещё примеры для «вдохновил»...
advertisement
inspire — вдохновлён
I am inspired, I must write about them!
Я вдохновлён, я просто обязан о них написать!
He was inspired by a man called Lindbergh.
Он был вдохновлен человеком, которого звали Линдберг.
There were hundreds of kids who looked up to Chaz, just like I had-— kids who might never grow up to be astronauts but who Chaz had inspired.
Были сотни детей, которые уважали Чеза, как и я — детей, которые могли вырасти и не стать космонавтами но кто был вдохновлен Чезом.
Forest gardens are one part of permaculture where design is clearly inspired by nature.
Садовые леса — это одна часть пермакультуры, где дизайн определенно вдохновлен природой.
Van gogh would still be making inspired paintings of the night sky, just maybe not from the room of his asylum.
Ван Гог мог бы быть вдохновлен рисовать ночное небо, если бы рисовал не в палате психушки.
Показать ещё примеры для «вдохновлён»...
advertisement
inspire — вдохновляющая
— Inspiring sermon.
Какая вдохновляющая проповедь!
Inspiring metaphor, huh?
Вдохновляющая метафора, да?
And that inspiring woman, my mother, Is one of the reasons I am standing up here today.
А эта вдохновляющая женщина, моя мать, является одной из причин, почему я стою сегодня здесь.
And it would break her heart to know that her beautiful, kind, inspiring daughter was suffering like this.
И ей разбило бы сердце то, что ее прекрасная, добрая, вдохновляющая дочь так страдает.
Inspiring work.
Вдохновляющая работа.
Показать ещё примеры для «вдохновляющая»...
inspire — вдохновение
Inspired is when you think you can do anything.
Вдохновение — это когда ты считаешь, что можешь сделать, что угодно.
But mostly, I just want to be inspired.
Но, прежде всего, мне важно вдохновение.
Hell I was feeling inspired.
Я чувствовал вдохновение.
I was weirdly kind of inspired.
На меня нашло такое странное вдохновение.
Poets are inspired by nature and nature well understands herself.
Поэты свое вдохновение получают от природы. А природа понимает саму себя хорошо.
Показать ещё примеры для «вдохновение»...
inspire — вдохновляюще
Truly inspiring.
Во истину вдохновляюще.
Good heavens, what an impossi... eh, well, you are inspired.
О боже, какой неверо... а, ну, в общем, вдохновляюще.
It was very inspiring.
Это было очень вдохновляюще.
Inspiring as always, sir.
Вдохновляюще, как всегда, сэр.
Sergei, that isso inspiring!
Сергей, это так вдохновляюще!
Показать ещё примеры для «вдохновляюще»...
inspire — внушает
She is gradually taming him, a modest girl, she is inspiring.
Постепенно приручает, скромная девушка, внушает доверие.
His voice alone seemed to inspire absolute credulity.
Один его голос внушает мне абсолютное доверие.
I inspire fear through my 9 mm and my penetrating gaze.
Страх внушает мой 9 калибр и мой проницательный взгляд.
Master Skywalker seems to inspire great confidence in his men.
Мастер Скайуокер, кажется, внушает сильную уверенность своим людям.
Like hurricane Terrence does not inspire fear.
Например, ураган «Терентий» не внушает страх.
Показать ещё примеры для «внушает»...
inspire — вдохновенные
— It was inspired.
— Это было вдохновенно.
And Sarcelle, he was inspired to paint.
И Сарсель, он вдохновенно рисовал.
Yeah, that was quite inspired.
Это было достаточно вдохновенно.
Well, I understand you've been an inspiration to Ben in more ways than one, and I must say, you look rather inspired yourself.
Вы вдохновили Бена, вдохновили во многих смыслах. Bы и сами выглядите вдохновенно.
During this period, Japanese filmmakers continued to create... inspired works — despite of the deplorable toll inflicted by the war, the government, the military operations... And this affected not just individual artists... but also cinema as a whole.
В этот период японские кинематографисты продолжали создавать вдохновенные произведения, несмотря на печальную дань, которой война, правительство и военные действия обложили не только жизни отдельных художников, но и кинематограф в целом.
Показать ещё примеры для «вдохновенные»...
inspire — вдохновился
I got inspired one day in May, 1911, in El Paso.
Однажды я вдохновился, это было в мае 1911, в Эль Пасо.
Did that ever inspire you, that Charles Atlas comic strip?
Ты вдохновился от комиксов в Чарльз Атлас? — Это вдохновило тебя?
I was a little inspired by what Draper did.
Я отчасти вдохновился поступком Дрейпера.
Inspired.
— Вдохновился? — Да.
That inspire anyone?
Кто-нибудь вдохновился?
Показать ещё примеры для «вдохновился»...
inspire — воодушевляет
What good is making music... except to teach and inspire the people?
Что толку в музыке, которая не учит, не воодушевляет массы?
Truly inspiring.
Весьма воодушевляет.
And the electric fence, inspired.
И электрическая изгородь воодушевляет.
TO MATCH THE SHIRT... [ Popping ] INSPIRED.
Очень... воодушевляет.
This is all very inspiring.
Всё это очень воодушевляет.
Показать ещё примеры для «воодушевляет»...