innocent men — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «innocent men»
innocent men — невинного человека
Maybe you wanted some practise in fooling an innocent man.
Вам любопытно посмотреть, как запутывают невинного человека, а я то считал вас поборниками правосудия.
That you were responsible for the death of an innocent man, one Edward Seton who was hanged according to your judgment.
Вы ответственны за смерть невинного человека — Эдварда Ситона, который был повешен на основании вашего приговора.
Look how a Russian, Orthodox, innocent man is being tortured by thieves.
Посмотри, как русского, православного, невинного человека мучают ворюги.
Colonel Perry! We killed an innocent man.
Полковник Пэрри, мы убили невинного человека.
Try thinking for yourselves before you pelt an innocent man with cigarettes.
Шевелите мозгами, прежде чем пинать невинного человека с сигаретами!
Показать ещё примеры для «невинного человека»...
advertisement
innocent men — невиновного
He can save an innocent man.
Он может спасти невиновного.
— The confidence of an innocent man.
— С уверенностью невиновного. — Это так?
And kill an innocent man.
Убью невиновного.
All this to clear the name of an innocent man.
И все ради того, чтобы восстановить имя невиновного.
— You killed an innocent man.
Вы убили невиновного.
Показать ещё примеры для «невиновного»...
advertisement
innocent men — невиновного человека
Have condemned an innocent man.
Вы обвинили невиновного человека.
You kicked the shit out of an innocent man.
Ты отмудохал невиновного человека.
I want the archon to see the clear, unwavering eyes of an innocent man.
Я хочу, чтобы архонт увидела ясные глаза невиновного человека.
So, in other words... you would rather throw an innocent man to the lions... than dispense with the services of so useful an informant.
Другими словами, вы предпочтёте скормить невиновного человека львам, нежели отказаться от услуг такого полезного информатора.
— Framing an innocent man?
— Подставление невиновного человека?
Показать ещё примеры для «невиновного человека»...
advertisement
innocent men — невинного
Bless and keep these men, Father, in the righteousness of their mission to hunt down the killers of innocent men...
— Благослови и помоги этим мужам, Отче, в праведном деле их, ...дабы поймали они убивцев люда невинного...
God tried to stop me from killing an innocent man and I ignored the sign.
Бог пытался помешать мне убить невинного, а я проигнорировал его знаки.
He may have helped execute an innocent man, and he has no emotional reaction.
Возможно, он помог казнить невинного, а его это совсем не тревожит.
I watched you torture an innocent man to get out a demon.
Я наблюдал, как ты пытал невинного, чтобы добраться до демона.
You would kill an innocent man?
Ты убьёшь невинного?
Показать ещё примеры для «невинного»...
innocent men — невинных мужчин
How many innocent men have your brought to trial?
Сколько невинных мужчин вы арестовали?
It is thousands of innocent men, women and children.
Это тысччи невинных мужчин, женщин и детей.
Even if doing so condemns innocent men and women, children to starvation?
Даже если это обрекает невинных мужчин и женщин, детей на голодную смерть?
How will they punish those innocent men and women who know nothing of your terror or treachery, and believe that you have their welfare at heart?
Как они будут наказывать тех невинных мужчин и женщин, которые ничего не знают о вашем терроре и предательстве, и верят, что в сердце вы благочестивы?
It can spur violence against innocent men and women, destroy families, stoke imaginary fears against the other.
Это может распространить насилие против невинных мужчин и женщин, разрушать семьи, породить иллюзионные страхи друг перед другом.
Показать ещё примеры для «невинных мужчин»...
innocent men — виновен
He turns himself over for questioning, just as any innocent man would do.
Значит он должен сказать, что он виновен?
I'm an innocent man, but thanks to Vivien, everyone in the state believed that I killed my wife.
Я не виновен, но благодаря Вивьен все поверили, что я убил свою жену.
There is not a doubt in our minds that you're an innocent man.
Мы не сомневаемся, что ты не виновен.
I'm an innocent man, wrongly accused.
Я не виновен. Осудили не того.
I believe he's a fair man. I believe he's an innocent man.
Я верю что он не виновен.
Показать ещё примеры для «виновен»...
innocent men — невиновных мужчин
I see women burned and innocent men hanged.
Я вижу, как сжигают женщин и вешают невиновных мужчин.
Like convicting innocent men happens.
Как и обвинения невиновных мужчин.
Arrest me, and 14 innocent men and women will lose their lives.
Арестуйте меня и 14 невиновных мужчин и женщин потеряют свои жизни.
An innocent man is dead.
Невиновный мужчина мёртв.
An innocent man was taken from his home, taken from his family, accused of crimes he did not commit.
Невиновного мужчину забрали из собственного дома, забрали из семьи, обвинили в том, чего он не делал.