inflamed — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «inflamed»

/ɪnˈfleɪmd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «inflamed»

На русский язык «inflamed» переводится как «воспаленный».

Варианты перевода слова «inflamed»

inflamedвоспалена

Her iris, the colored part of her eye, was inflamed.
Её радужка. Цветная часть её глаза была воспалена.
You were right. ur larynx is terribly inflamed.
Ты был прав. Твоя гортань ужасно воспалена.
You said the liver was inflamed, not the spleen.
Ты сказал, воспалена печень, а не селезёнка.
Parts of your brain are inflamed, and your autobiographical memory is...
Часть твоего мозга воспалена, И твоя автобиографическая память...
His abdominal wall is inflamed.
У него воспалена брюшная стенка.
Показать ещё примеры для «воспалена»...
advertisement

inflamedвоспалилась

The wound became inflamed and festers.
Рана воспалилась и загноилась.
The pulmonary lining has become inflamed.
Легочная слизистая воспалилась.
It's badly inflamed, it's painful and it's beginning to spread.
Она воспалилась, начала болеть и все больше распространяется.
His wound is inflamed.
Его рана воспалилась
Inflamed sweat gland from lifting weights. It's nothing.
Просто воспалилась потовая железа, из-за поднятия тяжести.
Показать ещё примеры для «воспалилась»...
advertisement

inflamedвоспаление

One of her ovaries is inflamed.
У неё воспаление яичника.
Poiyarteritis nodosa. inflamed arteries in the brain cause seizures.
Нодозный полиартериит. Воспаление артерий в мозгу привело к припадкам.
I have an inflamed larynx.
У меня воспаление гортани.
I got an inflamed bursal sac.
Чего? Заработал воспаление суставной сумки.
His entire gastronomic tract is inflamed.
У него воспаление в кишечнике.
Показать ещё примеры для «воспаление»...
advertisement

inflamedразжечь

It is a naked attempt to inflame the passions of the jury, and gain sympathy for his client.
Это откровенная попытка разжечь страсти среди присяжных, вызвать сочувствие к истцу.
But Mr. Cochran and the defense have a purpose for entering this area, and that purpose is to inflame the passions of the jury and ask them to pick sides.
Но мистер Кокрэн и сторона защиты стремятся войти на эту территорию, так как хотят разжечь страсти среди присяжных и предложить им принять какую-то сторону.
That anyone would try to inflame racial discord by doing something so base.
ДАНБАР О ФОТО «АНДЕРВУД 2016» Что кто-то хочет разжечь расовую рознь столь примитивным образом.
And his death would inflame even the most pacifist of Protestants.
Его смерть разожгла бы даже самых пацифистских протестантов.
Seeing your man in the flesh Would only inflame their envy.
Лицезрении голого тела твоего мужчины только разожгло бы в них зависть.