infinite — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «infinite»

/ˈɪnfɪnɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «infinite»

На русский язык «infinite» переводится как «бесконечный».

Варианты перевода слова «infinite»

infiniteбесконечно

An atom is infinitely small.
Атом бесконечно мал.
The universe is infinitely large.
Вселенная бесконечно огромна.
The variety of sentient life forms is infinite.
Разнообразие разумных форм жизни бесконечно.
Goodbye, kind sir I am infinitely grateful.
Я вас приветствую и бесконечно благодарю.
Could the universe be infinitely old?
Может быть, вселенная бесконечно стара?
Показать ещё примеры для «бесконечно»...
advertisement

infiniteбезграничной

Dear Lord, in your infinite wisdom... you know the number to call when you need a plow is Klondike 5-3226.
Господи всемогущий, в твоей безграничной мудрости ты знаешь номер, который надо набрать, если тебе нужен снежный плуг. 532-26.
The universe, in all of its infinite wisdom, allows the forces of destruction one evening a year to have full reign.
Вселенная, полная безграничной мудрости, всего раз в году позволяет силам разрушения править миром.
But God, in his infinite wisdom, gave me a reason to live.
Но Бог, в своей безграничной мудрости, дал мне смысл в жизни.
It involves a willingness to let life carry me along in its wake as I contemplate its infinite mystery.
Она предполагает готовность дать жизни нести меня вместе с собой пока я размышлаю о ее безграничной тайне.
So we really take for granted... the speed of light could practically be infinite to us.
Для нас, скорость света кажется безграничной.
Показать ещё примеры для «безграничной»...
advertisement

infiniteбесконечности

I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space were it not that I have bad dreams.
Даже заключенным в скорлупу ореха, я чувствовал бы себя повелителем бесконечности, если б не мои дурные сны.
O, God, I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space... were it not that I have bad dreams.
Заключите меня в скорлупу ореха, и я буду чувствовать себя повелителем бесконечности. Если бы только не мои дурные сны!
And that means you are the source instead of part of the infinite.
Ты никогда не сможешь стать частицей бесконечности!
We are sentient means, evolved in an infinite universe.
Все мы — мыслящие ресурсы, развившиеся в бесконечности Вселенной.
In fact, in a 2010 Horizon programme about infinitely, one cosmologist claimed it was the most likely answer.
В нашей передаче о бесконечности в 2010-м году один космолог заявил, что это как раз наиболее вероятный вариант.
Показать ещё примеры для «бесконечности»...
advertisement

infiniteгораздо

A body much as yours, my children, although our minds were infinitely greater.
Тело, очень похожее на ваше, дети мои, хотя наш разум был гораздо сильнее.
An infinitely more powerful energy source.
Гораздо более мощный источник энергии.
This is infinitely harder.
Воспитывать гораздо труднее.
These seizures are infinitely more subtle.
Эти приступы гораздо менее выражены.
Personally, I think this class will be a waste of your, and what is infinitely worse, my time.
Лично я думаю... что сегодняшнее занятие будет просто тратой вашего... и, что гораздо хуже... моего времени.
Показать ещё примеры для «гораздо»...

infiniteбесконечное количество

An infinite number of decimals.
Бесконечное количество знаков после запятой.
But, according to quantum theory, for every universe... .. there are infinite variations, diverging at each choice we make like forks in a road.
Но согласно квантовой теории, для каждой вселенной есть бесконечное количество... .. вариаций, в зависимости от принимаемого нами решения. Это как развилка на дороге.
At every point in time, there are infinite possibilities.
Видите ли, в любой момент времени существует бесконечное количество возможностей.
They can live in and visualise an infinite set of time-space probabilities simultaneously.
Они проживают бесконечное количество пространственно-временных вероятностей одновременно.
Infinite possibilities.
Бесконечное количество возможностей.
Показать ещё примеры для «бесконечное количество»...

infiniteвечной

There's no one with infinite time in this world.
В этом мире нет ничего вечного.
He won't have parents, or family, or home, only undying insouciance and infinite skies.
Не имевших ни родных, ни угла, ни семейства. Кроме вольного неба и вечного пира души своей.
So, I've reviewed your paperwork, and it seems like we've got everything we need to file a patent for your infinite persistence gyroscope.
В общем, я просмотрел ваши расчёты, и похоже, здесь всё, что нужно, чтобы подать заявку на патент вашего вечного гироскопа.
For God and his infinite wisdom has decreed that the revelations which came through them, his servants, were sufficient to fulfill his purpose.
Но в момент, когда они уже почти отправились в огненной колеснице в лоно вечной истины, было получено последнее послание.
My sire, master of light, in your infinite goodness, forgive us and guide us because we have lost our way.
Отче, Всея Света, в благости твоей вечной, прости нас и веди нас, ибо заблудши мы и утерян путь наш.
Показать ещё примеры для «вечной»...

infiniteнамного

Maynardoushka, your head is infinitely more flexible than my legs.
Мэйнардушка, твоя голова работает намного лучше, чем мои ноги.
Oh, no, no, no, the department you work in is infinitely...
Нет, нет, нет, отдел, в котором ты работаешь, намного...
Well,she is finding out on her own,which could be infinitely worse.
Ну, или она сама все выяснит, что намного хуже.
Of course, it would be infinitely easier if we had the information we needed.
Конечно, было бы намного проще, если бы у нас была вся информация, которая нам нужна.
The smallest chance at the perfect life with you is infinitely better than an immortal one without you.
Малейший шанс идеальной жизни с тобой — это намного лучше, чем бессмертная жизнь без тебя.
Показать ещё примеры для «намного»...

infiniteбесконечное множество

An infinity of universes, ergo an infinite number of choices.
Бесконечность вселенных, следовательно бесконечное множество решений.
An infinite number of wishes.
Бесконечное множество желаний.
Could there be an infinite number between hydrogen, with the lightest atomic weight, and uranium, the heaviest known element?
Быть может их бесконечное множество между водородом, с самым легким атомным весом, и ураном — самым тяжелым из известных элементов?
There may, in fact, be multiple universes. Perhaps, even, an infinite number, each different to its neighbour.
На самом деле может существовать множество вселенных, возможно, даже бесконечное множество, отличающихся друг от друга.
If every house is the same... If we put a marker in front of the house, there could be an infinite number of houses with that mark.
Если все дома одинаковые, и мы поместим маркер перед домом может появиться бесконечное множество домов с таким же знаком.
Показать ещё примеры для «бесконечное множество»...

infiniteбесконечное число

Space still contains infinite unknowns.
Космос все еще содержит бесконечное число неизвестного.
A parallel reality exists for each possibility, so there are literally infinite branches...
И для каждой возможности существует параллельная реальность, что дает буквально бесконечное число разветвлений.
We have infinite grandkids.
У нас бесконечное число внуков.
Over there, we all have doppelganger who could be very similar or incredibly different based on an infinite amount of variables.
И там у всех нас есть свои двойники, которые могут как быть невероятно похожи на нас, так и быть полной противоположностью, включая бесконечное число вариантов.
And this goes on infinitely.
Их там бесконечное число.
Показать ещё примеры для «бесконечное число»...

infiniteмудростью

And so we bow before your infinite wisdom.
Мы склоняемся перед Твоей мудростью.
The lord knew, in his infinite wisdom, that decency and fairness was a solemn Christian duty to those...
Безконечной мудростью своея, Господь знал, что достоинство и справедливость есть священная христианская обязанность тех...
I guess that's why God, in his infinite and glorious wisdom, brought us together.
Думаю, именно поэтому Господь с присущей ему мудростью свёл нас вместе.
And may the scourge of violence claiming the lives of our children be lifted by Your grace and infinite wisdom.
И дай нам силы и мудрость чтобы обуздать насилие, отнимающее у нас наших детей.
The network has decided, in its infinite wisdom, to move our little show to a different night so we will no longer be opposite the much-reviled talking dog!
Канал решил проявить мудрость и перенёс наш сериал на другой вечер. И нам не придётся больше конкурировать с треклятым говорящим псом!
Показать ещё примеры для «мудростью»...