incriminate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «incriminate»

/ɪnˈkrɪmɪneɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «incriminate»

Слово «incriminate» на русский язык переводится как «обвинять» или «обвинять в чем-либо».

Варианты перевода слова «incriminate»

incriminateобвинять

If your research is so inflammatory, why incriminate yourself?
Если ваши исследования так ужасны, зачем обвинять самого себя?
What evidence do you have to incriminate yourself?
Какие у вас доказательства, чтобы обвинять себя?
Well, you know, the fact that I bought this property at a good price hardly incriminates me in his disappearance.
Знаете, то, что я купила эту недвижимость по выгодной цене не повод обвинять меня в его исчезновении.
Neither did Rashid, so why incriminate him?
Рашид тоже, так зачем обвинять его?
We all know enough not to incriminate ourselves on camera.
Мы все достаточно знаем, чтобы не обвинять себя перед камерами.
Показать ещё примеры для «обвинять»...
advertisement

incriminateкомпрометирующие

Malvina has some incriminating pictures of me.
У Мальвины есть компрометирующие меня фотографии.
— And Foscatini is employed by the government to pay money to retrieve incriminating papers from Asciano.
Да. Итальянское правительство наняло Фоскаттини, чтобы он заплатил деньги, забрал компрометирующие бумаги у Асканио.
Do they have incriminating photos of you?
У них есть фото, компрометирующие тебя?
So Lucas went looking for incriminating e-mails?
Значит Лукас искал компрометирующие сообщения?
Good. Freddy takes incriminating photos of you and Sophie.
Фредди сделает компрометирующие фотографии тебя и Софи.
Показать ещё примеры для «компрометирующие»...
advertisement

incriminateулики

Evidence. Incriminating evidence!
Надо найти улики!
Michael found the picture in a secret room while looking for incriminating evidence against his father.
Фотографию с сестрой он нашел в комнате, в которой искал улики против отца.
All that incriminating evidence you got?
Все эти улики, что у тебя есть.
You came back here to get all your incriminating evidence.
Ты вернулся обратно, чтобы уничтожить улики.
Uh, incriminating evidence they could use against Beau.
Улики, которые они могли бы использовать против Бо.
Показать ещё примеры для «улики»...
advertisement

incriminateуличающие

Konstantin was too stupid to erase incriminating texts.
Константин был настолько глуп, что не стёр уличающие смс-ки.
But-but, um, they-they did find some pretty incriminating paper on the Colossal Foods and Free Range deals.
Но,они нашли некоторые довольно уличающие бумаги на сделки с Колоссал Фудс и Фри Рэйндж.
Or maybe there was incriminating evidence on those cameras.
Или может, на тех камерах были уличающие доказательства.
If they're true, they're quite incriminating.
Если они верные, то они очень уличающие.
We had incriminating physical evidence And charlie's confession at that stage.
У нас были уличающие вещдоки и признание Чарли к этому моменту.
Показать ещё примеры для «уличающие»...

incriminateобвинить

You know something, or he thinks you do, that would incriminate him.
Вы знаете что-то, или он верит, что вы знаете что-то, в чем можно было бы его обвинить.
I thought you were trying to save him not incriminate him.
Я думал, Вы хотите спасти его, а не обвинить.
It was you who took the ball belonging to monsieur Bob and placed it in the top of the stairs in order to incriminate him.
Это Вы взяли мяч Боба и положили у верхней ступени, чтобы обвинить пса.
Someone wants to incriminate me.
Кто-то хочет обвинить меня.
The man you tried to incriminate is like a brother to me.
Человек, которого ты пытаешься обвинить, мне как брат.
Показать ещё примеры для «обвинить»...

incriminateинкриминирующее

You find anything incriminating?
Нашёл что-нибудь инкриминирующее?
Burn everything incriminating, including this building.
Сжигайте всё инкриминирующее, включая здание.
We find anything incriminating, I'm bringing her down.
Я задержу ее, если он найдет что-нибудь инкриминирующее.
He'll try to get you to say something incriminating about me, about this firm.
Он постарается заставить тебя сказать нечто инкриминирующее меня, эту фирму.
Wake up, brush your teeth, scrape incriminating evidence off your fingertips?
Просыпаешься, чистишь зубы, соскабливаешь инкриминирующие улики со своих пальцев?
Показать ещё примеры для «инкриминирующее»...

incriminateинкриминировать

Even so, Your Honor, for her to incriminate her own son... would be a declaration against her interest... which would also qualify as an exception to the hearsay rule.
Даже если так, ваша честь, инкриминировать своего сына было бы не в её интересах и также бы не относилось к показаниям с чужих слов.
Yes, but I refuse to answer that on the grounds that it might incriminate me.
Да, но я отказываюсь отвечать, так как это может инкриминировать меня.
But you went to such lengths to incriminate him — you succeeded.
Но вы так далеко зашли, чтобы его инкриминировать, и у вас это получилось.
And in my capacity as not-your-lawyer, I cannot be privy to any information which might incriminate you or your wife without implicating myself.
И в своем статусе не-твоего-адвоката, я не могу быть причастным к информации, которую могут инкриминировать тебе или твоей жене, не вовлекая самого себя.
A guilty person won't admit to anything that would seem incriminating.
Виновный ни за что не признается ни в чем, что ему можно было бы инкриминировать.
Показать ещё примеры для «инкриминировать»...

incriminateподставить

Two: Someone who wants to harm the writer... read the book and enacted the killing described to incriminate her.
Второй: кто-то хотел причинить вред писателю прочитал книгу и инсценировал убийство, чтобы подставить автора.
What if someone tried to incriminate him?
Что, если кто-то пытается его подставить?
Well, you are to incriminate that inspector for me.
Ну, ты можешь подставить того инспектора для меня.
Apparently to steal something that would incriminate him.
Похоже чтобы украсть что-то, чтобы подставить его.
Obviously, somebody was trying to incriminate me... but however poor Jack finally died... one thing is certain, Mr. Worsley... he wasn't shot.
Очевидно, кто-то пь? тался подставить меня. Но, тем не менее, беднь?
Показать ещё примеры для «подставить»...

incriminateизобличить

What if we can get her to incriminate herself?
Что, если мы дадим ей возможность изобличить саму себя?
Okay, from this side of the table it looks like... there's two people who could incriminate you.
Так. С этой стороны стола создаётся впечатление, что два человека могли тебя изобличить, и один из них погиб от руки Тома Марвуда.
To plant in Nenna's home should we need to incriminate her.
Чтобы подложить ее в дом Ненны если нам нужно изобличить ее.
Now I think he's aware of evidence that might incriminate the both of them.
Теперь, я думаю, он боится улик, которые могут изобличить их обоих.
Tariq incriminates himself.
Тарик сам себя изобличил.
Показать ещё примеры для «изобличить»...

incriminateизобличающие

Now why the fuck would he hold on to something so incriminating?
Так почему же он хранит все столь изобличающее?
What I was going to say is, maybe Vaughn can tell us something that'll incriminate Terrence.
Я собирался сказать, что может быть Вон cможет рассказать нам что-нибудь изобличающее Терренса.
Then when they busted in, he somehow convinced Jayson Walt that his wife had bank records that would incriminate both him and his brother.
А когда они вломились в дом, он каким-то образом убедил Джейсона Уолта, что у его жены были записи из банка, изобличающие его и его брата.
My client revealed incriminating information about himself in exchange for your guarantee of immunity.
— Мой клиент открыл изобличающие его самого факты, ибо вы гарантировали ему иммунитет.
Have you turned up any incriminating evidence on me yet?
Вы уже натолкнулись... на какие-нибудь изобличающие меня улики?
Показать ещё примеры для «изобличающие»...