incorporated — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «incorporated»

/ɪnˈkɔːpəreɪtɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «incorporated»

На русский язык «incorporated» переводится как «включенный» или «основанный».

Варианты перевода слова «incorporated»

incorporatedвключить

We yield thee hearty thanks, Most Merciful Father... that it hath pleased thee to regenerate this infant for thy Holy Spirit... to receive him for thine own child by adoption... and to incorporate him into thy holy church.
Возносим искренние хвалы Тебе, милосерднейший Отче,.. что Тебе было угодно возродить сего младенца от Святого Духа,.. признать его как собственное дитя... и включить в лоно Святой Церкви.
Did you try incorporating a synthetic antigen?
Вы пробовали включить синтетический антиген?
So I really want to incorporate that in this design.
Так что я хочу включить всё это в свой дизайн.
I feel like it represented my favorite look and a little bit of drama while trying to incorporate hats and jewelry and accessories and street and a little bit of magical drama.
Мне кажется, что они представляют мой любимый образ и немного драмы, в то же время пытаюсь включить шляпы и украшения, и аксессуары и улицу и немного магической театральности.
For ten years, Jiro pondered wayst 0 incorporate this concept into his menu.
В течение 10 лет, Дзиро обдумывал, как включить эту концепцию в свое меню.
Показать ещё примеры для «включить»...
advertisement

incorporatedкорпорации

Every time you turn something on. Monsters, Incorporated is there.
В каждом бытовом приборе... есть вклад корпорации монстров.
On behalf of Zygolife incorporated, I move for summary judgement.
От лица корпорации Зиголайф я ходатайствую об упрощенном судопроизводстве.
Told me about your employment offer from evil incorporated.
Рассказать мне о твоей занятости предложением от корпорации зла.
— l'm Monsters, Incorporated.
Я из корпорации монстров.
— We're Monsters, Incorporated.
Мы из корпорации монстров.
Показать ещё примеры для «корпорации»...
advertisement

incorporatedинкорпорейтед

Teague and Teague Incorporated. Yeah.
Тиг и Тиг инкорпорейтед.
So instead of a cold shower, she plunged into a career as head buyer of ladies' dresses for J. Bergner, Incorporated,
И вместо того что принять холодный душ, она занялась карьерой В качестве главы продажи женского платья для Джей Бергнер инкорпорейтед,
Joe Bergner, of J. Bergner, Incorporated, Fifth Avenue, you ain't telling me anything that I hadn't already figured out.
Джо Бергнер из Джо Бергнер инкорпорейтед с Пятой авеню вы не сообщили мне ничего из того чего бы я не знал
Not J. Bergner, Incorporated. Dresses I know. Dresses I sell.
Только не Бергнер инкорпорейтед Я знаю все об одежде, ее же я продаю
— Laborer, no experience. Oh, look at this. Shifrin Incorporated
Шефферд Инкорпорейтед... ..без опыта работы.
Показать ещё примеры для «инкорпорейтед»...
advertisement

incorporatedвключает в себя

We call these noble beings the Encyclopods, because their DNA incorporates the DNA of every endangered species they encountered, so they can recreate them if they go extinct.
Мы называем эти благородных существ Энциклоподами, потому что их ДНК включает в себя ДНК всех вымирающих видов, с которыми они сталкивались, и они могут воссоздать их если те когда-нибудь вымрут.
The construction is 600 denier polyester with vinyl backing incorporating a hydro-reservoir.
Конструкция с плотность волокна 600, полиэстер с виниловой подложкой включает в себя резервуар для воды.
It incorporates experience itself.
Включает в себя сам опыт.
The aviator's rear-view mirror incorporates an altimeter and an air temperature gauge.
Авиационное зеркало заднего вида, включает в себя альтиметр и градусник.
This is the third in a series of designs that incorporates human and alien technology.
Это является третьим в ряду проектов, оно включает человеческую и иноземную технологию.
Показать ещё примеры для «включает в себя»...

incorporatedобъединить

Then we realised that there was no conflict of interests and that we could incorporate her film in mine.
Но потом мы поняли, что здесь. нет никакого конфликта интересов, и что мы можем объединить её фильм с моим.
And maybe we can, uh, incorporate those... after sectionals.
И, может, мы сможем их объединить после отборочных.
— She should incorporate.
— Нужно объединить.
First to incorporate the sound and the image.
Первые объединили звук и имидж.
Yeah. We were incorporating things from both our cultures.
Да, мы объединили обе культуры.
Показать ещё примеры для «объединить»...

incorporatedзарегистрированы

But they were all incorporated on the same day.
Но они все зарегистрированы в один день.
Maybe they're incorporated abroad.
Возможно, они зарегистрированы за границей.
Relic Holdings was incorporated last year, in Delaware, under your name.
«Реликтовые накопления» были зарегистрированы в прошлом году в Дэлавере от вашего имени.
A company in Romania that was incorporated in the Caymans.
Компания из Румынии, зарегистрированная на Кайманах.
It's a holding company incorporated in New Jersey.
Это холдинговая компания зарегистрированная в Нью-Джерси.
Показать ещё примеры для «зарегистрированы»...

incorporatedвнедрили

It would take years to create synthetic intelligence, so they incorporated brain-wave patterns of a researcher into the weapons.
Создание искусственного интеллекта заняло бы годы, так что они внедрили матрицу мозга создателя этого оружия.
You said they incorporated the brain patterns of one of their researchers.
Значит они внедрили матрицу мозга одного из создателей.
Due to some alcohol-related cheating, we decided to incorporate IVs to keep everything on the up-and-up.
Предраундовое вливание Из-за безалкогольного жульничества мы внедрили капельницы чтобы держать всех навеселе.
And with enough detail and enough suggestions, he could actually incorporate the narrative as his own memory.
И если дать достаточно подробностей и предположений, он мог внедрить рассказ к себе в память.
It's amazing how quickly he's been able to incorporate our science into his.
Удивительно, как быстро он смог внедрить нашу науку в свою.