inciting — перевод на русский

Варианты перевода слова «inciting»

incitingподстрекать

Young lady, I cannot allow you to incite my pupils.
Молодая леди, я не могу позволить вам подстрекать моих учеников.
He came in, bold as brass tried to incite my crew to disaffect.
Он стрекотал, как бубен, пытаясь подстрекать мою команду к неподчинению.
Not to incite to riot, just to have the intent to do it.
Не подстрекать к мятежу, а просто иметь намерение подстрекать.
Or he might have incited it.
Или он мог бы подстрекать его.
To fix our shield generator, not incite evacuation of our planet.
Починить генератор щита, а не подстрекать эвакуацию нашей планеты.
Показать ещё примеры для «подстрекать»...
advertisement

incitingподстрекательство к

I was, uh, imprisoned in Beijing Prison #9, accused of inciting subversion.
Меня поместили в пекинскую тюрьму №9, обвинили в подстрекательстве к свержению.
Can't be seen as inciting violence.
Не должно быть замечено в подстрекательстве к насилию.
He believed, in both cases, the fear of inciting violence trumped the public's need to know.
Он считает, в обоих случаях, страх в подстрекательстве к насилию переиграл то, что общественности нужно знать.
First, general insubordination. Second, threatening your superior officer. Third, refusing to obey an order and inciting others to do the same.
Несоблюдение субординации, оскорбление вышестоящего офицера, отказ подчиняться приказам и подстрекательство к неподчинению.
Inciting a riot.
Подстрекательство к мятежу.
Показать ещё примеры для «подстрекательство к»...
advertisement

incitingпровоцировать

Then, and only then, incite a crowd, whatever.
А уже потом, только потом, провоцировать толпу, или что-то ещё.
Let us not allow these irrational fears to incite us.
Нельзя допускать страху провоцировать нас.
We know that the Collaborators will incite violence in one of these five cities.
Мы знаем, что преступники будут провоцировать агрессию в одном из этих 5 городов.
It's against the law to cross a State line with intent to incite a riot.
Противозаконно пересекать границу штата с намерением провоцировать бунт.
having violated this amendment... against crossing a state line with intent to... or intent to have the intent to... incite a riot...
пересечение границы штата с намерением или с намерением собираться провоцировать мятеж:
Показать ещё примеры для «провоцировать»...
advertisement

incitingспровоцировать

Sabotage, assaulting a Federation officer attempting to incite war between the Federation and the Dominion.
Саботаж, нападение на офицера Звездного Флота, попытка спровоцировать войну между Федерацией и Доминионом.
Did she say something to incite you?
— Она сказало что-то, чтобы вас спровоцировать?
Killing one of us might incite the other two.
Убийство одного из нас может спровоцировать двух других.
He shot two protestors to incite the crowd and cover his entrance into the embassy. You're sure about that? We saw him do it.
Он подстрелил двух протестующих, чтобы спровоцировать толпу и незаметно проникнуть в посольство.
Okay, Clavermores, what is your inciting incident?
Итак, Клэверморы, что спровоцировало проблему?
Показать ещё примеры для «спровоцировать»...

incitingразжигая

Unfortunately, cell phones and social media can spread panic like fuel on a fire, inciting unrest and encouraging actions that put the public at risk.
К сожалению, мобильные телефоны и СМИ лишь подливают масло в огонь, рассеивая панику, разжигая беспорядки и поощряя действия, которые ставят общественность в опасность.
Inciting war, so that you could pick up the pieces?
Разжигая войну, таким образом, чтобы ты могла подобрать осколки?
Well, his religion is his own business, but inciting a demonstration against his own country's policies is...
Да, его религия это его личное дело, но разжигать демонстрации против политики его собственного государства это...
Who'd incite a gang war to justify a task force?
Кто разжигает войну банд, чтобы обосновать создание опергруппы?
— You are inciting mutiny.
— Вы разжигаете мятеж!
Показать ещё примеры для «разжигая»...

incitingразжигании

Ah, causing a riot, inciting racial vilification.
Призывы к беспорядкам, разжигание расовой ненависти.
Inciting a demonstration against the very work you were appointed to support?
Разжигание демонстраций против того, что вы по назначению должны поддерживать?
Ah, Your Honour, my client is charged with inciting racial hatred.
Ваша Честь, моя клиентка обвиняется в разжигании расовой ненависти.
We've got you on inciting a riot, destruction of property, aiding and abetting a kidnapping, obstruction of justice and pretty sure I saw you jaywalking.
Ты участвовал в разжигании бунта, разрушал частную собственность, помогал в похищении, препятствие правосудию и совершенно очевидно, что я видел, как ты неосторожно переходил улицу
I understand your intentions are not to incite unrest.
Я полагаю, что в ваших намерениях не было разжигания беспорядков.
Показать ещё примеры для «разжигании»...

incitingподстрекательство к мятежу

And sitting here facing me now, the so-called Greendale Seven... Reportedly responsible for inciting the entire chain of events.
И передо мной сейчас сидите вы, так же известные, как Гриндейловская семёрка, ответственные, как мне сообщают, за подстрекательство к мятежу.
Lying to a cop, obstructing justice, uh, inciting a riot, and, uh, one other thing.
Обман полицейского, препятствие правосудию, подстрекательство к мятежу, и еще одна вещь.
You were arrested for inciting to riot, if I recall?
Вас арестовали за подстрекательство к мятежу, если я правильно помню?
He's been arrested several times for inciting a riot, public disorder and vandalism.
Несколько раз арестовывался за подстрекательство к мятежу, нарушение общественного порядка и вандализм
Fielding Mellish, the President of San Marcos, goes on trial for fraud, inciting to riot, conspiracy to overthrow the government and using the word «thighs» in mixed company.
Филдинг Мелиш, президент Сан Маркоса, предстал перед судом по обвинению в заговоре, подстрекательстве к мятежу, конспирации с целью свержения правительства США и за использование слова «Ляжки» в присутствии мужчин и женщин.

incitingсеет

He incites fear.
Сеет страх.
And he's inciting panic.
И он сеет панику.
She gets off on her victims' pain and the fear it incites in those around her.
Ее заводит боль жертв и страх, который она сеет.
No need to incite anxiety.
Не надо сеять панику.
Well, a mall presents a target-rich environment for a terrorist who wants to incite panic and fear, and if that was his aim, he would have been more effective there.
В общем, торговый центр даёт обилие мишеней террористу, который намерен сеять панику и внушать страх, и если его цель была в этом, там он смог бы действовать эффективнее.